the native administration Act is ready for immediate adoption and application; | UN | وبات قانون الإدارة الأهلية جاهزا للإقرار والتطبيق فورا؛ |
The conflict was resolved by the native administration through a traditional reconciliation process. | UN | وقامت أجهزة الإدارة الأهلية بتسوية النزاع من خلال عملية مصالحة تقليدية. |
:: Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms | UN | :: تنظيم 40 حلقة عمل لصالح 000 1 مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاعات |
The Parties agree that Local Government and the native administration have been adversely affected by the conflict in Darfur and shall therefore, be empowered to address the consequences of the conflict, including environmental degradation and desertification. | UN | 86 - اتفقت الأطراف على أن الحكم المحلي والإدارة الأهلية قد تضررا جراء النزاع في دارفور، ومن ثم يجري تمكينهما لمعالجة عواقب النزاع، بما في ذلك التدهور البيئي والمعدلات المتزايدة من الزحف الصحراوي. |
UNAMID civilian components provide support on a daily basis to Darfur communities and local institutions, including civil society groups, the Transitional Darfur Regional Authority, locality commissioners, the native administration and community leaders. | UN | ويقدم العنصر المدني في العملية المختلطة الدعم، على أساس يومي، إلى مجتمعات ومؤسسات دارفور المحلية، بما فيها تنظيمات المجتمع المدني، والسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور، والإدارة الأهلية وزعماء المجتمعات المحلية. |
Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms | UN | تنظيم 40 حلقة عمل لصالح 000 1 مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاعات |
Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure | UN | تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية، بما في ذلك زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية |
Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms | UN | تنظيم 40 حلقة عمل لألف مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاع |
To promote reconciliation, UNAMID engaged with the Darfur peace and reconciliation commission, the native administration and traditional reconciliation committees. | UN | وفي سبيل تعزيز المصالحة، بذلت العملية المختلطة جهودا مع لجنة دارفور للسلام والمصالحة ومع الإدارة الأهلية ومع لجان المصالحة التقليدية. |
:: Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms | UN | :: تنظيم 40 حلقة عمل يشارك فيها 000 1 شخص، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية، وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن آليات إدارة النزاعات التقليدية |
:: Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure | UN | :: تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية بسُبل منها زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية |
" Ajaweed Council " means a Mediation Council which consists of the native administration and community leaders. | UN | " مجلس الأجاويد " يعني مجلس وساطة يتكون من الإدارة الأهلية وقادة المجتمع. |
Representatives of the native administration met G19 commanders in Gira, Northern Darfur, on 15 September. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، اجتمع ممثلو الإدارة الأهلية بقادة مجموعة الـ 19 في غيرة بشمال دارفور. |
The diminished role of the native administration and the absence of State and local authority has minimized recourse to traditional conflict-reconciliation practices, as well as resource-management mechanisms. | UN | وتسبب تقلص دور الإدارة الأهلية وغياب السلطة على مستوى الولايات والمستوى المحلي في تراجع الموارد المتاحة للممارسات التقليدية للمصالحة في حالات النزاع، علاوة على نقص آليات إدارة الموارد. |
In Blue Nile State, UNMIS met with tribal chiefs, contributing to strengthening local conflict management mechanisms and helping to resolve conflict within the native administration, especially in Kurmuk. | UN | وفي ولاية النيل الأزرق، التقت البعثة برؤساء القبائل وأسهمت في تعزيز آليات إدارة النزاعات المحلية كما ساعدت على حل النزاعات ضمن الإدارة الأهلية في ولاية النيل الأزرق، وبشكل خاص في كرمك. |
20 events with over 1,100 representatives of Government agencies, political parties, the native administration, internally displaced persons, women's networks and religious groups were organized in 14 localities of Darfur in coordination with Government of the Sudan agencies and the United Nations country team to observe the 16 Days of Activism Against Gender Violence Campaign | UN | 20 مناسبة نُظمت لأكثر من 100 1 من ممثلي الوكالات الحكومية والأحزاب السياسية والإدارة الأهلية والنازحين والشبكات النسوية والجماعات الدينية، في 14 بلدة من بلدات دارفور بالتنسيق مع وكالات الحكومة السودانية وفريق الأمم المتحدة القطري للاحتفال بحملة الستة عشر يوما لمناهضة العنف الجنساني |
International Women's Day was observed in the five Darfur states to celebrate economic, political and social achievements of women, with approximately 2,000 participants, including Government representatives, members of the legislative council, representatives of civil society, political parties, students and the native administration | UN | احتُفل باليوم الدولي للمرأة في ولايات دارفور الخمس تقديرا لإنجازات المرأة على الصعيد الاقتصادي والسياسي والاجتماعي بمشاركة حوالي 000 2 مشارك، منهم ممثلون للحكومة وأعضاء في المجالس التشريعية وممثلون للمجتمع المدني والأحزاب السياسية والطلاب والإدارة الأهلية |
58. Under this component, UNAMID continued to work in partnership with the Government of the Sudan, the Transitional Darfur Regional Authority and its relevant subsidiary bodies, the native administration, the United Nations country team humanitarian, recovery and development organizations and national and international non-governmental organizations to make progress towards stabilizing and improving the long-term humanitarian situation. | UN | 58 - في إطار هذا العنصر، واصلت العملية المختلطة العمل بالشراكة مع حكومة السودان، والسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وهيئاتها الفرعية المختصة، والإدارة الأهلية وفريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات العاملة في المجال الإنساني والانتعاش والتنمية، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الاستقرار وتحسين الوضع الإنساني على المدى الطويل. |
During the period from January to June 2008, the Operation conducted a total of 16 training activities in Darfur targeting internally displaced persons, students, judges, lawyers, armed movements, personnel of government authorities, including police, prosecution, legislators and the native administration. | UN | وأجرت العملية خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008 ما مجموعه 16 من الأنشطة التدريبية في دارفور استهدفت الأشخاص المشردين داخليا، والطلاب، والقضاة، والمحامين، والحركات المسلحة، وأفراد السلطات الحكومية، بمن فيهم أفراد الشرطة وموظفو النيابة العامة، والمشرعون، والإدارة الأهلية. |