"the natural order" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الطبيعي
        
    • الترتيب الطبيعي
        
    • فالنظام الطبيعي
        
    • نظام الطبيعة
        
    • الأمر الطبيعي
        
    • الوضع الطبيعي
        
    When someone upsets the natural order, everything falls apart. Open Subtitles عندما يزعج شخص النظام الطبيعي كل شيء ينهار
    Yes. We tampered with the natural order of things. Open Subtitles نعم، حاولنا ان نتدخل في النظام الطبيعي للأمور
    Human activities involving intervention in the natural order would continue to push to the limits of scientific and technical knowledge. UN فالأنشطة البشرية التي تنطوي على تدخل في النظام الطبيعي ستظل توسع في حدود المعرفة العلمية والتكنولوجية.
    It's the natural order of things, you'll get that one day, bud. Open Subtitles إنه الترتيب الطبيعي للأشياء, وسوف تفهم ذلك الأمر يوماً ما, يا صاح.
    the natural order of life for indigenous peoples has been and continues to be threatened by a different order, one which is no longer dictated by the natural environment and the indigenous peoples' relationship to it. UN فالنظام الطبيعي لحياة الشعوب الأصلية قد تعرض وما فتئ يتعرض للتهديد من قبل نظام آخر، نظام لم تعد تمليه البيئة الطبيعية أو علاقة الشعوب الأصلية بها.
    Let me tell you something -- guys like me, we are the natural order. Open Subtitles دعني أقل لك شيئًا الاشخاص الذين مثلي نحن نظام الطبيعة
    We must learn to live with this shadow, and always strive towards the light that will restore the natural order. UN ويجب أن نتعلم كيفية العيش في ظل هذه المخاطر، وسنسعى دائما جاهدين إلى التوصل إلى الحلول التي ستعيد إلينا النظام الطبيعي.
    Some cause harm due to the discharge of polluting substances; others inflict a more insidious form of damage by disturbing the natural order and altering habitat. UN ويسبب بعض هذه اﻷنشطة ضررا نتيجة تصريف المواد الملوثة؛ ويسبب بعضها اﻵخر إشكالا أخطر من الضرر بإحداث خلل في النظام الطبيعي وتغيير الموائل.
    For us to offer those who trespass against the natural order of things. Open Subtitles لأجلنا أن نقدم أولئك الذين ينتهكون ضد النظام الطبيعي للأشياء.
    He certainly went against the natural order of things, but we found him quite immoveable. Open Subtitles ذهب بالتأكيد ضد النظام الطبيعي للأشياء، لكننا وجدناه راسخا تماما.
    World's gonna need a few brave souls like us to help to restore the natural order of things. Open Subtitles العالم بحاجة إلى قليل من الشجعان مثلنا للمساعدة في استعادة النظام الطبيعي للأشياء.
    Men like you have no care for tradition or the natural order of society. Open Subtitles الرجال مثلك لا يحترمون التقالييد أو النظام الطبيعي للمجتمع
    She'll be free from it all, the inequities that we had to accept as part of the natural order, king and country, Open Subtitles عدم المساواة التي كان أن نقبلها .. ، كجزء من النظام الطبيعي ملك وبلاد، الرب والنعيم.
    Hundred years from now, when they dig me up again, the natural order will be restored. Open Subtitles بعد 100 سنة من الآن، عندما يخرجوني مرة اخرى النظام الطبيعي يكون قد رجع
    My mission is to rid the world of the 36 so the natural order of God can be restored. Open Subtitles مهمتي أن اتخلص من عالم الـ 36 لكي يعود النظام الطبيعي لـ لله
    You said that losing a child goes against the natural order of things. Open Subtitles لقدقلتِ: فقدان طفل يتعارض مع النظام الطبيعي للحياة.
    Try and fight the natural order of things, next thing you know you're getting punched in the face by some old lady in a hammer suit. Open Subtitles لا فائدة منه, حسناً أن تحاول محاربة الترتيب الطبيعي للأمور ما تلبث أن تجد نفسك تتلقى لكمة في الوجه
    - It's the natural order. We all end up this way. Open Subtitles حسناً، إنّه الترتيب الطبيعي جميعنا ننتهي بهذه الطريقة
    By all means, nothing simpler. It's the natural order. Open Subtitles بالتأكيد, لا يوجد ماهو أبسط من ذلك هذا هو الترتيب الطبيعي للأمور
    the natural order of life for indigenous peoples has been and continues to be threatened by a different order, one which is no longer dictated by the natural environment and the indigenous peoples' relationship to it. That indigenous societies are in a state of rapid deterioration and change is due to the denial of the rights of indigenous peoples to lands, territories and resources. UN فالنظام الطبيعي لحياة الشعوب اﻷصلية قد تعرض وما فتئ يتعرض للتهديد من قِبَل نظام آخر، نظام لم تعد تُمليه البيئة الطبيعية أو علاقة الشعوب اﻷصلية، بها وحالة التدهور والتغير السريعين لمجتمعات الشعوب اﻷصلية إنما تعزى إلى إنكار ما لهذه الشعوب من حقوق في أراضيها وأقاليمها ومواردها.
    Well, how are you in such high spirits with modernity and progressivism eroding the natural order? Open Subtitles كيف أنت بهذه الروح العالية بشأن الحضارة والتقدم الذي يجرف نظام الطبيعة ؟
    Well, that's just not the natural order. Open Subtitles حسناً، ليس هذا الأمر الطبيعي
    It's just the natural order of our universe. Open Subtitles إنه الوضع الطبيعي لعالمنا السحري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus