"the navigation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملاحة
        
    • الملاحية
        
    • ملاحة
        
    • بالملاحة
        
    • الملاحي
        
    • التصفح
        
    • للملاحة
        
    See, my mistake was focusing on the navigation system. Open Subtitles كما ترون، خطئي كان بالتركيز على نظام الملاحة.
    In 2010 a study to find small debris in the region of the navigation satellite constellations was conducted. UN وأُجريت في عام 2010 دراسة للعثور على قطع الحطام الفضائي الصغيرة الموجودة في منطقة كوكبة سواتل الملاحة.
    The changing ice conditions are also having an impact on navigation, extending the navigation period and probably opening new shipping routes. UN كما أن لتغير حالات الجليد تأثيرا على الملاحة وإطالة مدتها، وربما فتح طرق جديدة للنقل البحري.
    In this technique, the distance to each satellite is derived from the measurement of the time the navigation signal needs to travel from the satellite to the receiver. UN وفي هذه التقنية تستخلص المسافة إلى كل ساتل من قياس الوقت اللازم لانتقال الاشارة الملاحية من الساتل إلى المستقبِل.
    In the Mediterranean region, work is continuing on the development of an instrument to regulate the navigation of pleasure craft. UN وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، ما يزال العمل مستمراً لوضع صك لتنظيم ملاحة قوارب الترفيه.
    The new charts and routes will contribute to a substantial improvement in the navigation safety in the region. UN وستساهم الخرائط والطرق الجديدة في إحداث تحسين كبير في سلامة الملاحة البحرية في المنطقة.
    In 2010 a study was initiated to find small-size debris in the region of the navigation satellite constellations. UN وفي عام 2010، استُهلت دراسة للعثور على الحطام الصغير الحجم في منطقة كويكبات سواتل الملاحة.
    The meeting resulted in the creation of a joint commission to manage the navigation of the Khor Abdullah shared waterway. UN وأسفر الاجتماع عن إنشاء لجنة مشتركة لإدارة الملاحة في خور عبد الله، الممر المائي المشترك.
    Joint Commission on the navigation Treaty between Argentina and Paraguay UN اللجنة المختلطة لمعاهدة الملاحة البحرية بين اﻷرجنتين وباراغواي.
    Without the navigation system, we could land anywhere. Open Subtitles ،بدون نظام الملاحة .يمكن أن نسقط في أي مكان
    They did the navigation calculation and realized that traveling alone was the only way to make it here. Open Subtitles لقد قاموا بحساب الملاحة وادركوا أنَ السفر وحده كانَ الطريق الوحيد للوصول هنُا
    uences the navigation and spawning behaviour of some species of fish and insects down here. Open Subtitles الملاحة وسلوك وضع البيض لبعض الانواع من السمك والحشرات
    I translated the signals for simple hand gestures from the brain's precentral gyrus, and I linked them to the navigation input on the copter. Open Subtitles من تلافيف العقل، قمت بوصلهم لمدخل الملاحة على الطائرة
    the navigation coordinates were corrupted. Open Subtitles لقد تمّ إختراقها. إحداثيّات الملاحة كانت فاسدة.
    I reprogrammed the navigation system to send us to the last grounded location. Open Subtitles أنا إعادة برمجة نظام الملاحة أن ترسل لنا إلى الموقع أساس آخر.
    In this technique, the distance to each satellite is derived from the measurement of the time the navigation signal needs to travel from the satellite to the receiver. UN فبواسطة هذه التقنية تُستَخلص المسافة من كل ساتل من قياس الوقت اللازم لانتقال الإشارة الملاحية من الساتل إلى المستقبِل.
    In general, the more modern the navigation data, the better their accuracy. UN وعموما كلما كانت البيانات الملاحية أحدث كانت أدق.
    In this connection, I wish to express the concern of my country and of other South Atlantic coastal States about the risks entailed in the navigation of vessels carrying such wastes. UN وأود في هذا السياق أن أعرب عن قلق بلدي وقلق الدول الساحلية اﻷخرى في جنوب المحيط اﻷطلسي إزاء المخاطر التي تنطوي عليها ملاحة السفن الحاملة لهذه النفايات.
    the navigation Working Group is developing a standard called the " conjunction data message " (CDM) to communicate information about a predicted conjunction to satellite owners and operators. UN وقد بدأ الفريق العامل المعني بالملاحة في تصميم معيار باسم " رسالة بيانات الاقتران " لإبلاغ الجهات المالكة والمشغلة للسواتل بمعلومات عن حالات الاقتران المتوقعة.
    The main instrumentation network of SKNOU comprises the navigation Field Control Centre and a network of control and correction stations. UN وتشمل شبكة الأجهزة الرئيسية لنظام تنسيق التوقيت المركز الميداني للتحكّم الملاحي وشبكة من محطات التحكّم والتصحيح.
    - Some hyperlinks were removed to simplify the navigation. UN :: أُزيلت بعض وصلات الإحالات الإلكترونية لتبسيط التصفح.
    - Meeting of States members of the Central Commission for the navigation of the Rhine UN - اجتماع الدول الأطراف في اللجنة المركزية للملاحة في نهر الراين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus