the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف ويمكن التحقق من تنفيذها دولياً وعلى نحو فعال لحظر إنتاج المواد الإنشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة التفجيرية الأخرى وفقاً لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه. |
3. the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament, on a nondiscriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons in accordance with the mandate agreed in 1995, to be concluded within five years | UN | 3 - ضرورة إجراء مفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية يمكن التحقق منها دولياً لحظر إنتاج المواد الانشطارية وفقا للولاية المتفق عليها في عام 1995، على أن تُختتم هذه المفاوضات في غضون خمس سنوات |
3. the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament, on a nondiscriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons in accordance with the mandate agreed in 1995, to be concluded within five years | UN | 3 - ضرورة إجراء مفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية يمكن التحقق منها دولياً لحظر إنتاج المواد الانشطارية وفقا للولاية المتفق عليها في عام 1995، على أن تُختتم هذه المفاوضات في غضون خمس سنوات |
30. The 2000 Review Conference agreed on the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 30 - وافق المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن إبرام معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف وقابلة للتحقق على نطاق دولي وبطريقة فعالة، تؤدي إلى حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة تكون غير تمييزية ومتعددة الأطراف، ويمكن التحقق دوليا وبشكل فعال من الامتثال لأحكامها، لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة وفقا للبيان الصادر عن المنسق الخاص في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق من تنفيذها دولياً وعلى نحو فعال لحظر إنتاج المواد الإنشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى وفقاً لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن صياغة معاهدة، تكون لا تمييزية ومتعددة الأطراف، ويمكن التحقق دولياً وبشكل فعال من الامتثال لأحكامها، لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى وفقاً للبيان الصادر عن المنسق الخاص في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
It was also encouraging to learn that they were committed to preserving the ABM Treaty as a cornerstone of strategic stability and a basis for further reductions and had reaffirmed the necessity of negotiations on a fissile material cut-off treaty and the adoption of a programme of work for the Conference on Disarmament. | UN | ومما يبعث على التفاؤل أيضا أن نعلم أن هذه الدول ملتزمة بالحفاظ على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية بوصفها دعامة من دعائم الاستقرار الاستراتيجي وأساسا لمزيد من التخفيضات، وأن هذه الدول أكدت من جديد ضرورة إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية واعتماد برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح. |
the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف ويمكن التحقق منها دوليا وبفعالية تحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وفقا لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a nondiscriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق من تنفيذها دوليا وعلى نحو فعال، لحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وفقا لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a nondiscriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق من تنفيذها دوليا وعلى نحو فعال، لحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وفقا لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a nondiscriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق من تنفيذها دوليا وعلى نحو فعال، لحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وفقا لبيان المنسق الخاص الصادر في عام 1995 والولاية الواردة فيه، مع مراعاة أهداف كل من نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
We are equally aware of the call in the " Principles and objectives " of the 1995 NPT Review and Extension Conference to commence negotiations on a fissile material treaty, as well as the agreement reached at the 2000 NPT Review Conference on the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on such a treaty. | UN | وجميعنا على علم كذلك بالنداء الوارد في " مبادئ وأهداف " مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 1995، لبدء المفاوضات بشأن معاهدة تتعلق بالمواد الانشطارية، وفضلاًَ عن الاتفاق الذي تمّ التوصل إليه في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000، بشأن ضرورة إجراء مفاوضات حول هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح. |
3. the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the statement of the Special Coordinator in 1995 and the mandate contained therein, taking into consideration both nuclear disarmament and non-proliferation objectives. | UN | 3 - ضرورة إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة قائمة على عدم التمييز ومتعددة الأطراف وقابلة للتحقق منها دوليا وبصورة فعالة لحظر إنتاج المواد الانشطارية من أجل صنع أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أخرى وفقا لبيان المنسق الخاص في عام 1995 والولاية الواردة فيه، على أن تؤخذ في الاعتبار أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |