"the need for close collaboration" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحاجة إلى التعاون الوثيق
        
    • ضرورة التعاون الوثيق
        
    • بالحاجة إلى التعاون الوثيق
        
    He also underlined the need for close collaboration between the Security Council and the African Union and IGAD on the issues relating to such measures, including their timing and scope. UN وشدد أيضا على الحاجة إلى التعاون الوثيق بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية بشأن المسائل المتعلقة بهذه التدابير، بم في ذلك توقيتها ونطاقها.
    Elaborate short-, medium- and long-term proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent; UN - بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المتحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المتحدرين من أصل أفريقي؛
    It stressed the need for close collaboration between the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Department of Public Information in the implementation of the World Public Information Campaign and the Plan of Action and the need to harmonize their activities with those of other organizations, such as UNESCO and the International Committee of the Red Cross. UN وأكدت الحاجة إلى التعاون الوثيق بين المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام في تنفيذ الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان وخطة العمل، والحاجة إلى مواءمة أنشطتها مع أنشطة المنظمات اﻷخرى، مثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    She underlined the need for close collaboration with the human rights community to allow trade to grow in the right direction towards social justice and implementation of the right to development. UN وشددت على ضرورة التعاون الوثيق مع مجتمع حقوق الإنسان لتمكين التجارة من النمو في الاتجاه الصحيح نحو تحقيق العدالة الاجتماعية وإعمال الحق في التنمية.
    For this reason, the Conference stressed the need for close collaboration between ministries of agriculture and national statistics offices and noted with satisfaction that these two Government agencies in the countries involved had been associated with the formulation of the Global Strategy. UN ولهذا السبب، أكد المؤتمر ضرورة التعاون الوثيق بين وزارات الزراعة ومكاتب الإحصاءات الوطنية وأحاط علماً مع الارتياح بأن هاتين الوكالتين الحكوميتين تعملان معا في البلدان المعنية لصياغة الاستراتيجية العالمية.
    Our appeal concerns the need for close collaboration in order to protect a unique and fragile place, a UNESCO world heritage site. UN وتتعلق مناشدتنا بالحاجة إلى التعاون الوثيق من أجل حماية مكان فريد في نوعه وعرضة للخطر، أعلنته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) إرثا عالميا من أجل الأجيال المقبلة.
    To elaborate short, medium and longterm proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, including proposals for a mechanism to monitor and promote all their human rights, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, inter alia through: UN `4` بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقترحات بإقامة آلية لرصد وتعزيز جميع حقوق الإنسان مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي بجملة طرق منها:
    To elaborate short, medium and longterm proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, including proposals for a mechanism to monitor and promote all their human rights, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, inter alia through: UN `4` بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقترحات بإقامة آلية لرصد وتعزيز جميع حقوق الإنسان مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي بجملة طرق منها:
    (iv) To elaborate short-, medium- and long-term proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, including proposals for a mechanism to monitor and promote all their human rights, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote human rights of people of African descent, inter alia, through: UN `4 ' بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقترحات بإقامة آلية لرصد وتعزيز جميع حقوق الإنسان مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي بجملة طرق منها:
    To elaborate short-, medium- and long-term proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, including proposals for a mechanism to monitor and promote all their human rights, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, inter alia through: UN `4` بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقترحات بإقامة آلية لرصد وتعزيز جميع حقوق الإنسان مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي بجملة طرق منها:
    To elaborate short-, medium- and long-term proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent. UN (د) وضع مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي؛
    The elaboration of short-, medium- and long-term proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, including proposals for a mechanism to monitor and promote all their human rights, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system in this regard. UN وضع مقترحات قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقترحات بإقامة آلية لرصد وتعزيز جميع حقوق الإنسان مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    To elaborate short-, medium- and long-term proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, through, inter alia, the following activities: UN `6` وضع مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية ومع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي عن طريق الاضطلاع بالأنشطة التالية، في جملة أمور أخرى:
    (d) To elaborate short, medium and longterm proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, including proposals for a mechanism to monitor and promote all their human rights, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, inter alia through: UN (د) بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقترحات بإقامة آلية لرصد وتعزيز جميع حقوق الإنسان مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي بجملة طرق منها:
    (d) To elaborate short, medium and longterm proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, including proposals for a mechanism to monitor and promote all their human rights, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, inter alia through: UN (د) بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقترحات بإقامة آلية لرصد وتعزيز جميع حقوق الإنسان مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي بجملة طرق منها:
    (d) To elaborate short, medium and longterm proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent, bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, inter alia through: UN (د) بلورة مقترحات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل للقضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي بجملة طرق منها:
    2. Reaffirms the need for close collaboration at all levels among the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Population Fund on matters of mutual interest and related activities, including, inter alia, issues relating to follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN ٢ - يؤكد من جديد على ضرورة التعاون الوثيق على جميع المستويات بين صندوق اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في المسائل التي تحظى باهتمام مشترك واﻷنشطة ذات الصلة، بما في ذلك، في جملة أمور، المسائل المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    2. Reaffirms the need for close collaboration at all levels among the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Population Fund on matters of mutual interest and related activities, including, inter alia, issues relating to follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN ٢ - يؤكد من جديد على ضرورة التعاون الوثيق على جميع المستويات بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في المسائل التي تحظى باهتمام مشترك واﻷنشطة ذات الصلة، بما في ذلك، في جملة أمور، المسائل المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    2. Reaffirms the need for close collaboration at all levels among the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Population Fund in the area of health policy and programming, including reproductive health, and invites the UNICEF-WHO Joint Committee on Health Policy to ensure that the United Nations Population Fund can participate in the meetings of the Joint Committee on Health Policy; UN ٢ - يؤكد من جديد على ضرورة التعاون الوثيق على جميع المستويات بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في مجال السياسة والبرمجة الصحية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية، ويدعو اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية أن تكفل إمكانية اشتراك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية؛
    2. Reaffirms the need for close collaboration at all levels among the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Population Fund in the area of health policy and programming, including reproductive health, and invites the UNICEF-WHO Joint Committee on Health Policy to ensure that the United Nations Population Fund can participate in the meetings of the Joint Committee on Health Policy; UN ٢ - يؤكد من جديد على ضرورة التعاون الوثيق على جميع المستويات بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في مجال السياسة والبرمجة الصحية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية، ويدعو اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية أن تكفل إمكانية اشتراك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية؛
    Recognizing in particular the need for close collaboration with the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants with regard to the lifecycle management of persistent organic and inorganic pollutants and hazardous chemicals, UN وإذْ يعترف بوجه خاص بالحاجة إلى التعاون الوثيق مع اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة فيما يتعلق بإدارة دورة حياة الملوثات العضوية وغير العضوية الثابتة ومواد كيميائية خطرة؛
    Recognizing in particular the need for close collaboration with the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants with regard to the lifecycle management of persistent organic and inorganic pollutants and hazardous chemicals, UN وإذْ يعترف بوجه خاص بالحاجة إلى التعاون الوثيق مع اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة فيما يتعلق بإدارة دورة حياة الملوثات العضوية وغير العضوية الثابتة ومواد كيميائية خطرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus