"the need to look" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحاجة إلى النظر
        
    • بالحاجة إلى النظر
        
    • إلى ضرورة النظر
        
    • على ضرورة البحث
        
    • على ضرورة النظر
        
    • الحاجة إلى البحث
        
    • على الحاجة للنظر
        
    • ضرورة النظر إلى
        
    The panellist also stressed the need to look at economic transformation at the household level rather than simply at the national level. UN وشدد أعضاء الفريق أيضاً على الحاجة إلى النظر في التحول الاقتصادي على مستوى الأسرة المعيشية وليس فقط على الصعيد الوطني.
    Taken as a whole, they clearly show the need to look at this aspect of the Agenda for Development that we are discussing today. UN وإذا ما أخذت هذه المؤتمرات ككل، وجدنا أنها تظهر بوضوح الحاجة إلى النظر إلى هذا الجانب من خطة التنمية الذي تناقشه اليوم.
    She emphasized the need to look at the panoply of options rather than concentrate on any single legislative option. UN وأكدت الحاجة إلى النظر في مجموعة من الخيارات عوضاً عن التركيز على خيار تشريعي وحيد.
    Management further recognizes the need to look at additional ways of promoting and mainstreaming a human development approach throughout all work of UNDP and its partners, not only through the HDRs. UN وتقر الإدارة كذلك بالحاجة إلى النظر في وسائل إضافية لترويج وتعميم نهج للتنمية البشرية في كافة الأعمال التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي وشركاؤه، ليس فقط من خلال تقارير التنمية البشرية.
    They pointed to the need to look beyond internal procedures in order to align with other agencies and stakeholders at the country level. UN وأشارت إلى ضرورة النظر أبعد من الإجراءات التنفيذية بغية التماشي مع سائر الوكالات وأصحاب المصالح على المستوى القطري.
    Furthermore, some participants highlighted the need to look at ways to use resources more efficiently. UN وعلاوة على ذلك، شدد بعض المشاركين على ضرورة البحث عن سبل لاستخدام الموارد بصورة أكثر كفاءة.
    Therefore, in the creation of new legal instruments, she emphasized, the need to look at all existing international frameworks. UN وعلى هذا، شددت على ضرورة النظر إلى جميع الأطر الدولية القائمة عند وضع صكوك قانونية جديدة.
    There was also the need to look at what constituted early warning before the Security Council embarked on dealing with this issue. UN وهناك أيضا الحاجة إلى النظر في ما يشكل إنذارا مبكرا قبل أن يشرع مجلس الأمن في معالجة هذه المسألة.
    71. The different global crises had highlighted the need to look for a new development consensus. UN 71 وقد أبرزت الأزمات العالمية المتعددة الحاجة إلى النظر في تحقيق توافق آراء جديد في مجال التنمية.
    71. The different global crises had highlighted the need to look for a new development consensus. UN 71 وقد أبرزت الأزمات العالمية المتعددة الحاجة إلى النظر في تحقيق توافق آراء جديد في مجال التنمية.
    He also underscored the need to look beyond emergency needs to longer-term assistance. UN وركز أيضاً على الحاجة إلى النظر فيما وراء الاحتياجات الطارئة إلى المساعدة الأطول أجلاً.
    It underlines the need to look beyond the military option which, although necessary, is not the sole solution. UN وهي تؤكد الحاجة إلى النظر أبعد من الخيار العسكري، فمع كونه ضروريا، إلا أنه ليس الحل الوحيد.
    The sixth point concerned sustainability, including the need to look beyond the deadline of 2015. UN أما المسألة السادسة فتتعلق بالاستدامة، بما في ذلك الحاجة إلى النظر إلى ما بعد مهلة 2015.
    First, there is the need to look at women's issues in a holistic manner and to address them as part of overall societal and developmental concerns. UN أولا، هناك الحاجة إلى النظر إلى قضايا المرأة على نحو كلي ومعالجتها كجزء من الاهتمامات المجتمعية واﻹنمائية الشاملة.
    First, there is the need to look at women's issues in a holistic manner and to address them as part of overall societal and developmental concerns. UN أولا، هناك الحاجة إلى النظر إلى قضايا المرأة على نحو كلي ومعالجتها كجزء من الاهتمامات المجتمعية واﻹنمائية الشاملة.
    Participants in the meeting recognized the need to look into other issues (e.g. reviewing the provisions on royalties in general) but noted that, due to time constraints, it would not be possible to do so during the 2011 update. UN وسلّم المشاركون في الاجتماع بالحاجة إلى النظر في مسائل أخرى (على سبيل المثال، استعراض الأحكام المتعلقة بالإتاوات بصفة عامة) ولكنهم لاحظوا أنه بسبب ضيق الوقت سيكون في الإمكان القيام بذلك خلال تحديث عام 2011.
    Given the characteristics of the potential impact of a pandemic (protracted nature, long duration, societal impact and staff absenteeism) the need to look at business continuity was acknowledged by the Organization and a small Business Continuity Management Unit was established following a decision made by the Senior Emergency Policy Team during the first quarter of 2007. UN وبالنظر إلى خصائص الأثر المحتمل لأي وباء (طابعه طويل الأمد، وطول مدته، وتأثيره المجتمعي، وتغيب الموظفين)، أقرت المنظمة بالحاجة إلى النظر في مسألة استمرارية تصريف الأعمال وأُنشئت وحدة صغيرة معنية باستمرارية تصريف الأعمال على إثر القرار الذي اتخذه فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ خلال الربع الأول من عام 2007.
    They pointed to the need to look beyond internal procedures in order to align with other agencies and stakeholders at the country level. UN وأشارت إلى ضرورة النظر إلى أبعد من الإجراءات المحلية بغية التماشي مع سائر الوكالات وأصحاب المصالح على المستوى القطري.
    Some delegations mentioned the need to look at alternative ideas but no concrete new ideas were presented. UN وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة النظر في أفكار بديلة ولكن لم تقدم أي أفكار جديدة محددة.
    Furthermore, some participants highlighted the need to look at ways to use resources more efficiently. UN وعلاوة على ذلك، شدد بعض المشاركين على ضرورة البحث عن سبل لاستخدام الموارد بصورة أكثر كفاءة.
    In that respect, emphasis was placed on the need to look at indicators and analyses that improved understanding of every relevant aspect of the entire drug chain, from financing to production, distribution and use. UN وشُدِّد في هذا الصدد على ضرورة النظر في المؤشرات والتحليلات التي تعمل على تحسين فهم كل جانب ذي صلة من جوانب سلسلة المخدرات بأكملها، بدءا بالتمويل ووصولا إلى الإنتاج والتوزيع والاستهلاك.
    Some participants underlined the need to look for alternative models and theories. UN وشدّد بعض المشاركين على الحاجة إلى البحث عن نماذج ونظريات بديلة.
    We wish to underscore the need to look to the future with hope even as we prepare for the next session of the Disarmament Commission and a new cycle in 2012. UN ونود أن نؤكد على الحاجة للنظر إلى المستقبل بعين التفاؤل حتى، ونحن نستعد للدورة القادمة لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح ولدورة جديدة في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus