"the needs and priorities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياجات وأولويات
        
    • لاحتياجات وأولويات
        
    • الاحتياجات واﻷولويات
        
    • واحتياجات وأولويات
        
    • باحتياجات وأولويات
        
    • بحاجات وأولويات
        
    • لحاجات وأولويات
        
    This would also ensure that the needs and priorities of the RECs are adequately taken into consideration. UN وهذا من شأنه أن يكفل مراعاة احتياجات وأولويات الجماعات الاقتصادية الإقليمية بالقدر الكافي.
    Bulgaria believes that the strong Eastern dimension of the European Neighbourhood Policy addresses the needs and priorities of all the partners. UN وتعتقد بلغاريا أن البعد الشرقي القوي لسياسة الجوار الأوروبية يلبي احتياجات وأولويات جميع الشركاء.
    Interventions should map the needs and priorities of the community and be complementary to other initiatives. UN وينبغي أن تخطط التدخلات احتياجات وأولويات المجتمع المحلي وأن تستكمل مبادرات أخرى.
    He began by observing that direct budget support offered flexibility in responding to the needs and priorities of development partners. UN وبدأ عرضه بملاحظة أن تقديم الدعم المباشر للميزانية يوفر مرونة في الاستجابة لاحتياجات وأولويات الشركاء في التنمية.
    The Board is also responsible for ensuring that WFP is responsive to the needs and priorities of recipient countries. UN والمجلس مسؤول أيضا عن ضمان استجابة برنامج الأغذية العالمي لاحتياجات وأولويات البلدان المستفيدة.
    It was recommended that the valuable results of the regional preparatory meetings should be taken into account in developing the draft declaration, so that it would reflect the needs and priorities of the various regions. UN وقد أوصي بأن توضع في الحسبان النتائج القيمة التي خلصت اليها الاجتماعات التحضيرية الاقليمية ، لدى صوغ مشروع الاعلان ، وذلك لتجسيد الاحتياجات واﻷولويات لدى مختلف اﻷقاليم .
    They are products of technical cooperation that address the promotion and protection of human rights on a long-term basis, that reflect the national context and the needs and priorities of the individual State, and that can be domestically sustainable and implementable. UN فهي منتجات للتعاون التقني تعالج مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المدى الطويل، وتعكس السياق الوطني واحتياجات وأولويات فرادى الدول، ويمكن أن تكون قابلة للاستدامة والتنفيذ على الصعيد المحلي.
    Addressing the needs and priorities of poor women in policy development and research UN تلبية احتياجات وأولويات المرأة الفقيرة في وضع السياسات والبحوث
    By taking a life cycle approach and addressing the needs and priorities of girls and young women, adults and older women benefit. UN وباتباع نهج دورة الحياة ومعالجة احتياجات وأولويات الفتيات والشابات، يستفيد البالغون وكبار السن من النساء.
    C. Aligning the Regional Coordination Mechanism and its clusters with the needs and priorities of the African Union and its NEPAD programme UN احتياجات وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له
    This would also ensure that the needs and priorities of the RECs are adequately taken into consideration. UN وهذا من شأنه أن يكفل مراعاة احتياجات وأولويات الجماعات الاقتصادية الإقليمية بالقدر الكافي.
    In the first few decades, priority was given to building human and industrial capacity in keeping with the needs and priorities of the nation. UN وفي العقود القليلة الأولى، أعطيت الأولوية لبناء القدرة البشرية والصناعية تمشياً مع احتياجات وأولويات الأمة.
    Some Latin American countries has stressed the need to identify the needs and priorities of each county as a compulsory benchmark for future commitments, and corresponding technical assistance and capacity building support to be provided. UN وقد أكدت بعض بلدان أمريكا اللاتينية الحاجة إلى تحديد احتياجات وأولويات كل بلد كأداة قياس إلزامية عند التعهد بالتزامات في المستقبل، وضرورة تقديم ما يقابل ذلك من مساعدة تقنية ودعم لبناء القدرات.
    She called for stronger efforts to harmonize the Organization's initiatives with the needs and priorities of individual countries. UN ودعت إلى بذل جهود أقوى من أجل مواءمة مبادرات المنظمات مع احتياجات وأولويات فرادى الدول.
    However, it remains important that the work of the United Nations system on MDGs be based on the needs and priorities of every country. UN ومع ذلك، ما زالت هناك أهمية لتوجيه عمل منظومة الأمم المتحدة على أساس احتياجات وأولويات كل بلد.
    the needs and priorities of women as well as men should be taken into account in economic policy reform. UN وينبغي أن يراعي إصلاح السياسة الاقتصادية العامة احتياجات وأولويات المرأة والرجل أيضا.
    Assistance programmes will be monitored to ensure that they correspond to the needs and priorities of recipient countries. UN وسيجري رصد برامج المساعدة لكفالة تلبيتها لاحتياجات وأولويات البلدان المستفيدة.
    However, due regard should be given to the needs and priorities of Member States, and especially developing countries. UN ومع ذلك، ينبغي أن نولي المراعاة الواجبة لاحتياجات وأولويات الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية.
    Assistance programmes will be monitored to ensure that they correspond to the needs and priorities of recipient countries. UN وسيجري رصد برامج المساعدة لكفالة تلبيتها لاحتياجات وأولويات البلدان المستفيدة.
    61. UNFPA, in collaboration with other international agencies, has continued to undertake programme review and strategy development (PRSD) missions to work with Governments to assess the needs and priorities of countries in matters concerning population and development. UN ٦١ - وواصل الصندوق، بالتعاون مع وكالات دولية أخرى، إيفاد بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات للعمل مع الحكومات بتقييم الاحتياجات واﻷولويات للبلدان في المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية.
    ILO: Operational programmes had to reconcile the ILO approach and expertise with both the needs and priorities of the constituents and donor preferences, which could result in imbalances in geographic or thematic resource allocation. UN منظمة العمل الدولية: يتعين على البرامج التشغيلية أن توفق بين نهج المنظمة وخبرتها من جهة واحتياجات وأولويات الدول الأطراف وما يفضله المانحون من جهة أخرى، وهو ما قد ينجم عنه اختلالات في تخصيص الموارد جغرافياً أو مواضيعياً.
    We agree that it is obviously necessary for the United Nations to align its programmes to meet the needs and priorities of the time. UN ونحن نتفق على أن من الضروري بوضوح للأمم المتحدة أن تكيف برامجها للوفاء باحتياجات وأولويات العصر.
    Inasmuch as the current information exchange activities of the Secretariat reflect the early stages of the implementation of the Convention, better organization and planning are needed to ensure that those activities meet the needs and priorities of Convention implementation. UN ونظراً لأن أنشطة تبادل المعلومات الحالية للأمانة تبرز المراحل المبكرة من تنفيذ الاتفاقية، لذا فإن هناك حاجة إلى تنظيم وتخطيط جيدين لضمان وفاء هذه الأنشطة بحاجات وأولويات تنفيذ الاتفاقية.
    In response to the needs and priorities of partner countries, the G-8 action plan intends to take the following measures: UN واستجابة لحاجات وأولويات البلدان الشريكة، ترمي خطة عمل مجموعة الثمانية إلى اتخاذ التدابير التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus