"the needs of girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياجات الفتيات
        
    • لاحتياجات الفتيات
        
    • واحتياجات الفتيات
        
    • احتياجات البنات
        
    • احتياجات الفتاة
        
    • باحتياجات الفتيات
        
    • حاجات الفتيات
        
    the needs of girls and young women must be at the forefront of inclusive health services. UN ويجب أن تكون احتياجات الفتيات والشابات في مقدمة أولويات الخدمات الصحية الشاملة.
    Recognizing that the needs of girls vary, according to a number of factors, including their age, and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب عدة عوامل، منها العمر، وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    Recognizing that the needs of girls vary, according to a number of factors, including their age, and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب عدة عوامل، منها العمر وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    In this context, particular attention should be given to the needs of girls. UN وينبغي في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الفتيات.
    Furthermore, civil society and community advocacy must be supported to ensure the implementation of these laws and policies, and their responsiveness to the needs of girls and young women. UN كذلك يتحتم تقديم الدعم للمجتمع المدني والدعوة المجتمعية من أجل التوكيد على تنفيذ هذه القوانين والسياسات وكفالة استجابتها لاحتياجات الفتيات والشابات.
    There is a need for more gender-sensitive peace agreements and recovery frameworks and the participation of women in their negotiation and elaboration, to address both the violation of rights and the needs of girls and women. UN وهناك حاجة إلى المزيد من اتفاقات السلام وأطر الانتعاش المراعية للمنظور الجنساني وإلى مشاركة المرأة في التفاوض بشأنها وإعدادها، بغرض معالجة انتهاك الحقوق واحتياجات الفتيات والنساء على حد سواء.
    1. In order to provide diversified services to meet the needs of girls in rural areas, the following activities have been undertaken: UN 1- تم الاضطلاع بالانشطة التالية من توفير خدمات متنوعة لتلبية احتياجات الفتيات في المناطق الريفية:
    The Committee is also concerned at the insufficient access to sex education in schools, which does not seem to meet the needs of girls and boys or to contribute to the fulfilment of the State party's responsibilities in that regard. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم كفاية إمكانيات الحصول على التثقيف الجنسي في المدارس، الأمر الذي يبدو أنه لا يلبي احتياجات الفتيات والفتيان ولا يسهم في الوفاء بمسؤوليات الدولة الطرف في ذلك الصدد.
    22. There has been progress in mainstreaming the needs of girls and young women in all areas of the World Programme of Action for Youth. UN 22 - وقد أُحرز تقدم في تعميم مراعاة احتياجات الفتيات والشابات في جميع مجالات برنامج العمل العالمي للشباب.
    (vi) To pay particular attention to the needs of girls who have been affected by the conflict, in particular those associated with armed groups in the reintegration and rehabilitation process; UN ' 6` توجيه عناية خاصة إلى احتياجات الفتيات المتضررات من الصراع، ولا سيما اللائي ارتبطن بمجموعات مسلحة في إطار عملية إعادة الإدماج ورد الاعتبار؛
    2. The introduction to the panel made clear the overriding importance of the Convention on the Rights of the Child in responding to the needs of girls. UN 2 - وأوضحت مقدمة النقاش الأهمية العظمى لاتفاقية حقوق الطفل في تلبية احتياجات الفتيات.
    There were 160,000 girls' learning centres, designed to meet the needs of girls who could not benefit from formal education and to create a cadre of educated young women in regions with low literacy levels. UN وهناك 000 160 مركز تعليمي للفتيات أُقيمت خصيصا لتلبية احتياجات الفتيات اللائي يتعذر عليهن الإفادة من التعليم النظامي ولخلق كوادر من الشابات المتعلمات في المناطق التي تنخفض فيها مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Plans of action have been established at country operational level, focussing on key areas requiring protection and assistance measures; sexual exploitation and violence; under-age military recruitment; education; and unaccompanied minors and adolescents; all of which are fundamental to addressing the needs of girls more effectively. UN فوضعت خطط عمل على مستوى العمليات القطرية بالتركيز على المجالات الرئيسية التي تتطلب تدابير الحماية والمساعدة؛ ومجالات الاستغلال الجنسي والعنف؛ والتجنيد العسكري دون السن القانونية؛ والتعليم؛ والقصر والمراهقين الذين لا يرافقهم أحد؛ وجميعها أساسية لتلبية احتياجات الفتيات بمزيد من الفعالية.
    (vii) Ensure universal access to a wide variety of high-quality contraception, including emergency contraception, that is user-friendly and appropriate to the needs of girls, adolescents and women, while ensuring confidentiality; UN ' 7` ضمان فرص الحصول الشامل على تشكيلة كبيرة من موانع الحمل عالية النوعية، بما فيها موانع الحمل الطارئة، ميسورة الاستعمال والمناسبة لاحتياجات الفتيات والمراهقات والنساء، مع ضمان اعتبارات السرية.
    WAGGGS believes that education and empowerment of young people in a formal and non-formal setting is a key approach to challenging gender stereotypes, with special attention paid to the needs of girls and young women. UN :: وتؤمن الرابطة بأن تعليم الشباب وتمكينهم في مقامات رسمية وغير رسمية يرسم نهجا رئيسيا لمجابهة التنميطات الجنسانية، مع إيلاء عناية خاصة لاحتياجات الفتيات والشابات.
    (iii) To pay particular attention to the needs of girls who have been affected by the conflict, in particular those associated with armed groups, in the reintegration and rehabilitation process; UN ' 3` إيلاء عناية خاصة في عملية إعادة الإدماج والتأهيل، لاحتياجات الفتيات اللاتي تضررن من الصراع، وبخاصة المرتبطات منهن بجماعات مسلحة؛
    Overall, the EFA Global Monitoring Report focus is on issues such as public policy-making that is appropriate for the needs of girls and women and for their learning objectives: creating an enabling environment; investing in redistribution by targeting resources to needed areas; and the introduction of education reforms. UN وبوجه الإجمال، يركز تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع على مسائل مثل وضع السياسات العامة المناسبة لاحتياجات الفتيات والنساء ولأهداف التعلم لديهن: إيجاد بيئة مساعدة؛ والاستثمار في إعادة التوزيع عن طريق استهداف الموارد للمجالات المحتاجة؛ وإدخال الإصلاح في التعليم.
    (b) Support advocacy to ensure the implementation of laws and policies and their responsiveness to the needs of girls and young women; UN (ب) تعزيز الدعوة في سبيل تنفيذ القوانين والسياسات وكفالة استجابتها لاحتياجات الفتيات والشابات؛
    Special emphasis will be given to the development of " adolescent-friendly " health services that are sensitive to the needs of girls and create opportunities for their involvement in designing and planning such services. UN وسيتم التركيز بوجه خاص على استحداث خدمات صحية " تراعي شؤون المراهقات " واحتياجات الفتيات وتوفر فرصا لإشراكهن في تصميم هذه الخدمات وتخطيطها.
    :: Recognize the contribution that can be made by non-formal education organizations; specifically by seeking dialogue with non-formal education organizations; supporting and utilizing the skills and experience of such organizations; and strengthening the partnership between formal and nonformal education to create policies that meet the needs of girls. UN :: الإقرار بالمساهمة التي يمكن أن تقدمها مؤسسات التعليم غير النظامي، وتحديدا عن طريق السعي إلى الحوار مع تلك المؤسسات، ودعم واستخدام مهاراتها وخبراتها؛ وتوثيق الشراكة بين التعليم النظامي وغير النظامي لوضع سياسات عامة تلبي احتياجات البنات.
    DDR policies and programmes sensitive to the needs of girls. UN سياسات وبرامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تراعي احتياجات الفتاة.
    Pope John Paul II had issued a special appeal to all Catholic education, health and other institutions to mobilize their personnel and resources in order to meet the needs of girls and women, particularly the most disadvantaged. UN وقال إن البابا يوحنا بولس الثاني أصدر نداء خاصا إلى جميع المؤسسات الكاثوليكية للتعليم والصحة وسائر المؤسسات بتعبئة موظفيها ومواردها للوفاء باحتياجات الفتيات والنساء، لا سيما من كن أكثر حرمانا.
    25. While progress had been made to improve the situation of youth in such areas as health, education, drug abuse and reintegration following armed conflict and to include the needs of girls and young women in particular in international development efforts, the economic crisis, HIV/AIDS, unemployment and other factors continued to affect young people. UN 25 - ورغم إحراز بعض التقدُّم المحرز لتحسين حالة الشباب في مجالات مثل الصحة والتعليم وإساءة استعمال المخدرات وإعادة الاندماج عقب النزاع المسلح ولإدراج حاجات الفتيات والشابات على وجه الخصوص في الجهود الإنمائية الدولية، ما زالت الأزمة الاقتصادية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والبطالة وغيرها من العوامل تؤثّر على أحوال الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus