"the needs of refugees in" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياجات اللاجئين في
        
    Concerns were expressed over the adequacy of funding allocations to cover the needs of refugees in Africa in the coming biennium. UN وأعرب عن أوجه قلق إزاء كفاية الأموال المخصصة لتغطية احتياجات اللاجئين في أفريقيا في فترة السنتين المقبلة.
    the needs of refugees in Jordan and the Syrian Arab Republic could not be ignored. UN ولا يمكن تجاهل احتياجات اللاجئين في الأردن وفي الجمهورية العربية السورية.
    We also recognize the difficulties faced by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Africa, and call on the international community to respond positively and adequately to the appeals of UNHCR so as to enable it to cater to the needs of refugees in Africa. UN كما نعترف بالصعوبات التي تواجهها في أفريقيا مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ونهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب بشكل إيجابي وكاف لنداءات المفوضية تمكينا لها من تلبية احتياجات اللاجئين في أفريقيا.
    We note the continuous activities of UNHCR in Africa, and we call on the international community to respond positively and adequately to the appeals of UNHCR so as to enable it to cater for the needs of refugees in Africa. UN ونحيط علما باستمرار أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في أفريقيا، ونهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب لنداءات المفوضية لتمكينها من تلبية احتياجات اللاجئين في أفريقيا.
    He called on the international community to contribute resources to strengthen participation at the grass-roots level and address the needs of refugees in his country. UN ودعا المجتمع الدولي إلى المساهمة بموارد من أجل تعزيز المشاركة على المستوى الشعبي ومعالجة احتياجات اللاجئين في هذا البلد.
    The Council welcomes the efforts made to support the needs of refugees in Africa, in particular those of the United Nations High Commissioner for Refugees and host countries. UN ويرحب المجلس بالجهود المبذولة لتلبية احتياجات اللاجئين في أفريقيا، ولا سيما جهود مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والبلدان المضيفة.
    In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), with the support of the World Food Programme (WFP), continues to look after the needs of refugees in our country. UN هذا علاوة على أن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدعم من برنامج اﻷغذية العالمي، تواصل السهر على احتياجات اللاجئين في بلدنا.
    Major constraints are the lack of funds to cover the needs of refugees in both countries of asylum and difficulties in access to beneficiaries in Ghana due to the wide geographical area. UN وتتمثل أهم المعوقات في الافتقار إلى الأموال لتغطية احتياجات اللاجئين في بلدي اللجوء والصعوبات التي تعترض إمكانية الوصول إلى المستفيدين في غانا بسبب اتساع الرقعة الجغرافية.
    In submitting its programme budget to address the needs of refugees in various countries and regions, UNHCR is well aware that it is only addressing part of the overall picture. UN 114- إن المفوضية، بتقديمها ميزانيتها البرنامجية الخاصة بالعمل على تلبية احتياجات اللاجئين في مختلف البلدان والمناطق، تدرك جيداً أنها تعالج جانباً من الصورة الإجمالية فقط.
    2. As noted in Section VI of Part II, in evaluating the distribution of PG and PS posts at the country level, a range of factors apply, deriving notably from the varying complexity of operations and the strategies followed by the Office in seeking to address the needs of refugees in each situation. UN 2- وعلى نحو ما أشير إليه في الفرع سادساً من الجزء الثاني، تطبق، عند تقييم توزيع وظائف البرنامج ودعم البرامج على الصعيد القطري، مجموعة من العوامل الراجعة بشكل خاص إلى تفاوت درجة تعقيد العمليات والاستراتيجيات التي تتبعها المفوضية في سعيها إلى تلبية احتياجات اللاجئين في كل حالة.
    In submitting its programme budget to address the needs of refugees in various countries and regions, UNHCR is thus well aware that it is only addressing part of the overall picture. UN 82- إن المفوضية، بتقديمها ميزانيتها البرنامجية الخاصة بالعمل على تلبية احتياجات اللاجئين في مختلف البلدان والمناطق، تدرك جيداً أنها تعالج جانباً من الصورة الإجمالية فقط.
    The headquarters review's work on resource allocation processes emphasizes the need for UNHCR offices to work closely with United Nations country teams and other partners in establishing and meeting the needs of refugees in a given operation. UN ويشدد القائمون على الاستعراض الجاري في المقر في جانبه المتعلق بعمليات تخصيص الموارد، على الحاجة إلى تعاون مكاتب المفوضية على نحو وثيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وسائر الشركاء في تحديد وتلبية احتياجات اللاجئين في أي عملية يضطلع بها.
    60. In evaluating the distribution of PG and PS posts at the country level, a range of factors apply, deriving notably from the varying complexity of operations and the strategies followed by UNHCR in seeking to address the needs of refugees in each situation. UN 60- وعند تقدير توزيع الوظائف المتعلقة بالبرامج ودعم البرنامج على المستوى القطري، يتم تطبيق مجموعة من العوامل التي تنتج بشكل خاص عن تفاوت مستوى تعقد العمليات والاستراتيجيات التي تتبعها المفوضية لدى سعيها لتلبية احتياجات اللاجئين في كل حالة.
    156. In evaluating the distribution of PG and PS posts at the country level, a range of factors apply, deriving notably from the varying complexity of operations and the strategies followed by the Office in seeking to address the needs of refugees in each situation. UN 156- وعند تقدير توزيع الوظائف المتعلقة بالبرامج ودعم البرنامج على المستوى القطري، يتم تطبيق مجموعة من العوامل ترجع بشكل خاص إلى تفاوت مستوى التعقيد في العمليات والاستراتيجيات التي تتّبعها المفوضية في سعيها إلى تلبية احتياجات اللاجئين في كل حالة.
    5959. In evaluating the distribution of PG and PS posts at the country level, a range of factors apply, deriving notably from the varying complexity of operations and the strategies followed by UNHCR the Office in seeking to address the needs of refugees in each situation. UN 59- وعند تقدير توزيع الوظائف المتعلقة بالبرامج ودعم البرنامج على المستوى القطري، يتم تطبيق مجموعة من العوامل ترجع بشكل خاص إلى تفاوت مستوى تعقد العمليات والاستراتيجيات التي تتبعها المفوضية في سعيها إلى تلبية احتياجات اللاجئين في كل حالة.
    72. In submitting its programme budget to address the needs of refugees in various countries and regions, UNHCR is well aware that its budget is only addressing part of the overall picture.; Eeven in relation to the refugees it proposes to assist, programmes fall considerably short ofthere is still quite some distance to go to meet acceptedable international standards of protection and assistance. UN 72- إن المفوضية، بتقديمها لميزانيتها البرنامجية الخاصة بمعالجة احتياجات اللاجئين في مختلف البلدان والمناطق، تدرك جيداً أنها تعالج جانباً من الصورة الإجمالية فحسب. وحتى فيما يتعلق باللاجئين الذين تعتزم مساعدتهم، تعجز البرامج بصورة كبيرة عن الوفاء بالمعايير الدولية المقبولة للحماية والمساعدة.
    119. Perhaps the most significant of these achievements is the Government's initiative in 2006 to improve the lives and living conditions of Palestine refugees in camps. A number of the most urgent projects that would tackle the needs of refugees in all camps and gatherings in Lebanon were identified by UNRWA, at the Government's request. UN 119- ولعلّ أهم هذه الإنجازات، مبادرة تحسين حياة اللاجئين الفلسطينيين وظروفهم المعيشية في المخيمات التي أطلقتها الحكومة في العام 2006 التي نصت على عدد من المشاريع الأشد إلحاحاً التي تهدف إلى معالجة احتياجات اللاجئين في كافة المخيمات والتجمعات على الأراضي اللبنانية والمعدة من قبل الأونروا بناءً على طلب الدولة اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus