"the negotiating process between" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التفاوض بين
        
    • عملية المفاوضات بين
        
    • العملية التفاوضية بين
        
    • عملية التفاوض الجارية بين
        
    The decision about what constitutes the importance of an objective is essentially a political act, which must be resolved in the negotiating process between Member States. UN والقرار بشأن ما يشكل أهمية هدف ما هو مسألة سياسية بالدرجة الأولى ينبغي حلها من خلال عملية التفاوض بين الدول الأعضاء.
    the negotiating process between the Government of El Salvador and FMLN went forward during 1991. At the same time, the parties were faulted for serious acts of violence. UN تواصل عملية التفاوض بين حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني مسيرتها طوال عام٩٩١ ١، مع وقوع أعمال عنف جسيمة في تلك اﻷثناء تنسب إلى الطرفين.
    186. On 29 December 1996, the Government of Guatemala and the URNG signed, in Guatemala City, the Agreement on a Firm and Lasting Peace, thus completing the negotiating process between the two parties. UN ٦٨١- وفي ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، وقعﱠت حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، في مدينة غواتيمالا، على اتفاق إقرار سلم وطيد ودائم، مما أتم عملية التفاوض بين الطرفين.
    We hope that the Council will be more active in supporting the negotiating process between Israel and Palestine. UN ونأمل أن يكون المجلس أكثر نشاطا في دعم عملية المفاوضات بين إسرائيل وفلسطين.
    When the peace talks resumed, the parties agreed on a new format for the negotiations, which is contained in the Framework Agreement for the Resumption of the negotiating process between the Government of Guatemala and URNG, signed on 10 January 1994 (A/49/61-S/1994/53, annex). UN ٥٢٥ - ولدى استئناف محادثات السلام، وافق الطرفان على صيغة جديدة للمفاوضات، يرد بيانهــا في الاتفاق اﻹطاري لاستئناف العملية التفاوضية بين حكومة غواتيمالا والاتحـاد الوطني الثــوري، الموقـع في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ )A/49/61-S/1994/53، المرفق(.
    Its sole aim is to activate the negotiating process between the Comorian and French Governments so that the return of the island of Mayotte to the Comoros may take place as soon as possible. UN وهدفه الوحيد هو تنشيط عملية التفاوض الجارية بين حكومتي جزر القمر وفرنسا، حتى تتم إعادة جزيرة مايوت إلى جزر القمر بأسرع ما يمكن.
    8. Within a new negotiating format, the Framework Agreement for the Resumption of the negotiating process between the Government of Guatemala and URNG was signed in Mexico City on 10 January 1994. UN ٨- وفي شكل تفاوضي جديد، تم التوقيع على " الاتفاق اﻹطاري لاستئناف عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي " في مدينة مكسيكو في يوم ٠١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    On 29 December 1996, the Government of Guatemala and the URNG signed, in Guatemala City, the Agreement on a Firm and Lasting Peace, thus completing the negotiating process between the two parties. UN وفي 29 كانون الأول/ ديسمبر 1996 اكتملت عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الغواتيمالي بالتوقيع في مدينة غواتيمالا على اتفاق لإقرار سلم وطيد ودائم.
    On 29 December 1996, the Government of Guatemala and URNG signed the Agreement on a Firm and Lasting Peace, in Guatemala City, thus completing the negotiating process between the two parties. UN وقد تكللت عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بالتوقيع في مدينة غواتيمالا على اتفاق لإقرار سلام وطيد ودائم في 29 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    On 29 December 1996, the Government of Guatemala and the URNG signed, in Guatemala City, the Agreement on a Firm and Lasting Peace, thus completing the negotiating process between the two parties. UN وقد تكللت عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بالتوقيع في مدينة غواتيمالا على اتفاق لإقرار سلم وطيد ودائم في 29 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    2. As I have reported to the General Assembly and the Security Council, the month of December 1996 saw the culmination of the negotiating process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) which put an end to 36 years of armed confrontation. UN ٢ - أبلغت الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ قد شهد ذروة عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي، التي أنهت ستة وثلاثين عاما من المواجهة المسلحة.
    29. The last quarter of 1996 saw the culmination of the negotiating process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), putting an end to 36 years of armed confrontation. UN ٢٩ - شهد الربع اﻷخير من عام ١٩٩٦ ذروة عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي، التي أنهت ستة وثلاثين عاما من المواجهة المسلحة.
    The Russian delegation believes that mutually acceptable settlements in the whole range of issues in Cuban-American relations with a view to their normalization should be sought primarily through constructive bilateral dialogue and a broadening of the negotiating process between the two countries. UN ويرى الوفد الروسي أن التسويات المقبولة على نحو متبادل في جميع القضايا المتعلقة بالعلاقات الكوبية اﻷمريكية بقصد تطبيعها ينبغي أن تلتمس بالدرجة اﻷولى من خلال الحوار الثنائي البناء وتوسيع عملية التفاوض بين البلدين.
    On 29 December 1996, the Government of Guatemala and URNG signed the Agreement on a Firm and Lasting Peace, in Guatemala City, thus completing the negotiating process between the two parties. UN وقد تكللت عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بتوقيع اتفاق لإقرار سلام وطيد ودائم في مدينة غواتيمالا في 29 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    On 29 December 1996, the Government of Guatemala and URNG signed the Agreement on a Firm and Lasting Peace, in Guatemala City, thus completing the negotiating process between the two parties. UN وقد انتهت عملية التفاوض بين الطرفين بتوقيع غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي اتفاق إقامة سلام وطيد في مدنية غواتيمالا في 29 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    On 29 December 1996, the Government of Guatemala and URNG signed the Agreement on a Firm and Lasting Peace, in Guatemala City, thus completing the negotiating process between the two parties. UN وقد انتهت عملية التفاوض بين الطرفين بتوقيع حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي اتفاق إقامة سلام وطيد في مدينة غواتيمالا في 29 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    3. The Framework Agreement for the Resumption of the negotiating process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), signed in January 1994, provided for the United Nations to moderate the negotiations between the parties and to verify all subsequent agreements. UN ٣ - ينص الاتفاق اﻹطاري لاستئناف عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا الموقﱠع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ على أن تتوسط اﻷمم المتحدة في المفاوضات بين الطرفين، وأن تتحقق من جميع الاتفاقات اللاحقة.
    On 10 January 1994, in the presence of the United Nations observer to the peace process, the Government of Guatemala and URNG signed a " Framework Agreement for the Resumption of the negotiating process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca " , a copy of which is attached to this letter. UN وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفي حضور مراقب اﻷمم المتحدة في عملية السلم، وقعت حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي " اتفاقا إطاريا لاستئناف عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي " ، ومرفق بهذه الرسالة نسخة منه.
    As I indicated in the above-mentioned report to the General Assembly, human rights verification must be set in the context of wider efforts to end the armed conflict and promote the rule of law, in particular the negotiating process between the Government of Guatemala and URNG. UN وكما أشرت في التقرير المذكور أعلاه المقدم إلى الجمعية العامة، لا بد من وضع التحقق من حقوق اﻹنسان في سياق الجهود اﻷوسع نطاقا الرامية إلى إنهاء النزاع المسلح وتعزيز حكم القانون، وخاصة عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا و URNG.
    The resumption of the negotiating process between the two parties should remain the central objective of current efforts. UN فاستئناف عملية المفاوضات بين الطرفين ينبغي أن يظل الهدف الرئيسي للجهود الحالية.
    While welcoming the resumption of the negotiating process between the Government of Angola and UNITA, my State wishes to repeat its appeal for a cessation of the hostilities that have brought so much suffering to the people of Angola. UN ودولتي، اذ ترحب باستئناف العملية التفاوضية بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني من أجل الاستقلال الكامل ﻷنغولا )يونيتا( ترغب في تكرار المناداة بوقف اﻷعمال العدائية التي سببت لشعب أنغولا كل تلك اﻵلام الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus