"the neighbours" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيران
        
    • جيران
        
    • جيرانها
        
    • الجيرانِ
        
    • للجيران
        
    • بالجيران
        
    • من جيرانه
        
    • الجيرانَ
        
    the neighbours tried to take him to hospital, but checkpoints by security forces blocked access to it. UN وحاول الجيران نقله إلى المستشفى، لكن نقاط التفتيش التي تقيمها قوات الأمن حالت دون وصولهم.
    Monsters, that boy said. Maybe we should go and ask the neighbours. Open Subtitles تحدث ذلك الفتى عن وحوش، ربما يجب أن نعود ونسال الجيران
    Anybody would think you wanted the neighbours to see you. Open Subtitles سيعتقد الجميع أنك تريدين من الجيران أن يرونك هكذا
    17. UNAMI also provided ongoing support to initiatives aimed at advancing bilateral cooperation with the neighbours of Iraq. UN 17 - كما تقدم البعثة دعما مستمرا للمبادرات الرامية إلى تعزيز التعاون الثنائي مع جيران العراق.
    Why don't you try screaming. the neighbours are deaf anyway. Open Subtitles لم لا تحاول الصراخ الجيران صم في كل الأحوال
    Now let's go to bed before the neighbours come gunning for me. Open Subtitles الآن دعنا نذهب إلى السرير قبل أن يأتي الجيران و يقتلوني
    One of the neighbours might've seen a gun or something. Open Subtitles قد يكون أحد الجيران رآى مسدساً أو شيء ما.
    And if any of the neighbours ask, we had a break-in. Open Subtitles ان سـألك أحد الجيران قل أننا تعرضنا للسـرقة هل فهمت
    Thankfully, the neighbours called me at the right moment. Open Subtitles الحمد لله، الجيران إتصلوا بي في الوقت المناسب
    What are we doing if we can't say hi to the neighbours? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا ان لم نستطع ان نحيي الجيران ؟
    the neighbours thought the stink came from the communal bins. Open Subtitles الجيران ظنوا أن الرائحة الكريهة أتت من صناديق القمامة.
    Because some of the neighbours' houses had been shelled and were on fire, they decided to move to a safer place. UN ونظرا إلى أن بعض منازل الجيران كانت قد تعرضت للقصف وشبت فيها النيران، قرروا الانتقال إلى مكان أكثر أمانا.
    After all the neighbours living on the avenue and the district authorities had been alerted, the two men were freed by Ugandan soldiers. UN وبمجرد أن شعر بذلك جميع الجيران في الشارع والمسؤولين اﻹداريين للحي، قام العسكريون اﻷوغنديون بإطلاق سراحهما.
    the neighbours had reported this several times, but again, all the agencies passed on responsibility. UN وأبلغ الجيران عن ذلك عدة مرات، ومرة أخرى كانت كل وكالة تلقي المسؤولية على الأخرى.
    I urge those neighbours to show their support for the Government of Iraq through the three working groups established by the neighbours conference. UN وأحث أولئك الجيران على إظهار دعمهم لحكومة العراق من خلال الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأها مؤتمر الجيران.
    A Maghreb proverb said that one should sweep one's own front step before asking the neighbours to sweep theirs. UN ويقول مثل من المغرب العربي إنه ينبغي للمرء أن يكنس أمام باب بيته أوّلا قبل أن يطلب من الجيران أن يكنسوا أمام باب بيتهم.
    First, they surrounded the whole building and told the neighbours to go home. UN وبدؤوا بمحاصرة العمارة قبل أن يطلبوا من الجيران العودة إلى منازلهم.
    the neighbours of the Democratic Republic of the Congo and Burundi, all of them, will not have peace so long as carnage continues in their backyard. UN ولن يحصل أي من جيران جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي على السلام ما دامت المذابح مستمرة في ساحتهم الخلفية.
    Indeed, the Secretariat had received communications from the neighbours expressing opposition to the construction of a new building on the North Lawn. UN وأوضح أن الأمانة العامة تلقت في الواقع رسائل من جيرانها يعربون فيها عن اعتراضهم على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    Day I moved in. They're listening to the neighbours. Open Subtitles نعم، لن أصل إليها قريبا سأجعلهم يَستمعونَ إلى محادثةِ الجيرانِ.
    Miss Palfrey had been in service, according to the neighbours. Open Subtitles كانت ملكة جمال بالفري في الخدمة، وفقا للجيران.
    The family never confronted these individuals, but sought the help of the Municipality of Sorø, which contacted the neighbours. UN ولم تواجه الأسرة هؤلاء الأفراد أبداً، بل كانت تلتمس مساعدة بلدية سورو التي كانت تتصل بالجيران.
    After he buried his parents, the author approached the neighbours, but they could not help him. UN وبعد أن دفن والديه، طلب المساعدة من جيرانه لكنهم لم يستطيعوا مساعدته.
    But the neighbours will know we've adopted. What'll they say? Open Subtitles لكن الجيرانَ سَيَعْرفونَ اننا تَبنّينَا ، ماذا سَيَقُولونَ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus