"the nepad programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج نيباد
        
    • برنامج الشراكة الجديدة من
        
    • برنامج النيباد
        
    • ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • لبرنامج الشراكة الجديدة من
        
    • في برنامج الشراكة الجديدة
        
    • برنامج عمل الشراكة الجديدة
        
    • وبرنامج الشراكة الجديدة
        
    • لبرنامج النيباد
        
    • لبرنامج نيباد
        
    These are the principles and values outlined in the NEPAD programme. UN وتلك هي المبادئ والقيم التي أوجزها برنامج نيباد.
    On the agenda are issues directly related to implementation of the NEPAD programme. UN ويتضمن جدول الأعمال قضايا تتعلق مباشرة بتنفيذ برنامج نيباد.
    The realization of the NEPAD programme is critical for the coordinated development of Africa. UN ويكتسي تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بأهمية حاسمة للتنمية المنسقة لأفريقيا.
    Thus, to us, the NEPAD programme is a blueprint for salvation, as it is to many other Africans. UN وهكذا، فإن برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالنسبة لنا مخطط للخلاص، وهو كذلك بالنسبة لأفارقة كثيرين.
    the NEPAD programme should serve as a guideline in that respect. UN وإن برنامج النيباد يجب أن يكون بمثابة مرشد في ذلك الصدد.
    Some of these areas of focus are contained in the NEPAD programme. UN وترد بعض هذه المجالات من التركيز ضمن برنامج النيباد.
    It will be achieved through the programme's direct link with the NEPAD programme and regional economic communities, which are implementing the components of the African Union Commission. UN وسيتحقق ذلك من خلال صلة البرنامج المباشرة ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي تقوم بتنفيذ عناصر مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    It welcomes the call of the Conference for the international community to enhance support and fulfil commitments to advance sustainable development in the region, including the effective implementation of the NEPAD programme. UN وترحب بدعوة المؤتمر للمجتمع الدولي إلى تعزيز الدعم والوفاء بالالتزامات من أجل النهوض بالتنمية المستدامة في المنطقة، بما في ذلك التنفيذ الفعال لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Human development, being the key of political, economic and social revival, is accorded priority attention in the NEPAD programme. UN وحيث أن التنمية البشرية تشكِّل أساس التجدد السياسي والاقتصادي والاجتماعي، فهي تحظى بأقصى اهتمام في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    I wish to thank the European Union, which has supported the NEPAD programme and remains committed to its pledge of support for the initiative. UN وأود أن أتقدم بشكري للاتحاد الأوروبي الذي أيّد برنامج نيباد وبقي ملتزما بالتعهد الذي قطعه بدعم المبادرة.
    The United Nations adopted the NEPAD programme as the overarching development framework for Africa nearly a decade ago. UN اعتمدت الأمم المتحدة برنامج نيباد بوصفه الإطار الإنمائي الشامل لأفريقيا منذ قرابة عشر سنوات.
    Through its subprogrammes ECA continued to provide technical support for the implementation of the NEPAD programme. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقديم الدعم التقني لتنفيذ برنامج نيباد من خلال برامجها الفرعية.
    II. Main achievements of United Nations system-wide support for the implementation of the NEPAD programme 1 UN ثانياً- الإنجازات الرئيسية للدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج نيباد 1
    11.7 Regional and international efforts have focused on the implementation of the NEPAD programme and on assisting Africa's efforts to develop a robust peace and security architecture. UN 11-7 وقد ركزت الجهود الإقليمية والدولية على تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى مساعدة أفريقيا في جهودها المبذولة لتطوير هيكل قوي للسلام والأمن.
    9.7 Regional and international efforts have focused on the implementation of the NEPAD programme and on assisting Africa's efforts to develop a robust peace and security architecture. UN 9-7 وقد ركزت الجهود الإقليمية والدولية على تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى مساعدة أفريقيا في جهودها المبذولة لتطوير هيكل قوي للسلام والأمن.
    Main achievements of United Nations system-wide support for the implementation of the NEPAD programme UN المنجزات الرئيسية في مجال الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج النيباد
    Visible and sustained political leadership at the continental and national levels has seen the deepening of partnerships between the NEPAD programme and organizations such as the Consultative Group on International Agricultural Research, the Alliance for a Green Revolution in Africa and the Bill and Melinda Gates Foundation. UN وما برحت القيادة السياسية البارزة والمتواصلة على صعيد المنطقة وعلى المستويات الوطنية تشهد تعميق الشراكات بين برنامج النيباد وبين منظمات من قبيل الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، والتحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا ومؤسسة بيل ومليندا غيتس.
    It will be achieved through the programme's direct link with the NEPAD programme and the regional economic communities, which are implementing the components of the African Union Commission. UN وسيتحقق ذلك من خلال صلة البرنامج المباشرة ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي تقوم بتنفيذ عناصر مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    It will be achieved through the programme's direct link with the NEPAD programme and the regional economic communities, which are implementing the components of the African Union Commission. UN وسيتحقق ذلك من خلال صلة البرنامج المباشرة ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي تقوم بتنفيذ عناصر مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    105. There is still a need to further enhance information-sharing, knowledge management, expertise, lessons learned and best practices among United Nations system organizations regarding their support to the NEPAD programme to strengthen synergies and prevent duplication of work, overlap and inefficient use of resources. UN 105 - وما زالت هناك حاجة إلى تحسين تبادل المعلومات وإدارة المعارف والخبرات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بدعمها لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تعزيز التآزر ومنع الازدواجية في العمل والتداخل والاستخدام غير الفعال للموارد.
    Goal 7. Since 2008, the organization has increased its focus on mobilizing parliamentarians to take part in the NEPAD programme and formulate policy to reverse the loss of environmental resources. 8. Becket Fund for Religious Liberty UN الهدف 7 - زادت الرابطة منذ عام 2008، من تركيزها على استنفار البرلمانيين للمشاركة في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ورسم سياسات لوقف فقدان الموارد البيئية.
    the NEPAD programme of action is organized around three general themes. UN ويتركز تنظيم برنامج عمل الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا حول ثلاثة مواضيع عامة.
    The efforts will be coordinated to ensure an appropriate balance between regional and subregional activities, with priority assigned to the specific needs of the regional economic communities, the African Union and the NEPAD programme. UN وسيجري تنسيق الجهود لضمان تحقيق توازن ملائم بين الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية مع إعطاء الأولوية للاحتياجات المحددة للجماعات الاقتصادية الإقليمية؛ والاتحاد الأفريقي؛ وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    the NEPAD programme's social development agenda therefore seeks to enhance the ability of the poor and non-poor, women, youth and marginalized groups to participate in and benefit from Africa's economic growth and political transformation. UN وعلى ذلك، يسعى جدول أعمال التنمية الاجتماعية لبرنامج النيباد إلى تعزيز قدرة الفقراء وغير الفقراء فضلاً عن قطاعات المرأة والشباب والفئات المهمّشة على المشاركة في النمو الاقتصادي والتحوّل السياسي في أفريقيا والإفادة منهما.
    The mechanism, together with its various clusters has been reinvigorated to deliver more effective and efficient support to the NEPAD programme within the framework of the 10-year capacity-building programme of the AU. UN وقد تم تنشيط الآلية والمجموعات المختلفة التابعة لها من أجل تقديم دعمٍ أكثر فعالية وكفاءة لبرنامج نيباد في إطار برنامج العشر سنوات لبناء القدرات الذي ينفذه الإتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus