"the nepad secretariat and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة الشراكة الجديدة
        
    • وأمانة الشراكة الجديدة من
        
    • وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من
        
    • لأمانة الشراكة الجديدة
        
    • وأمانة نيباد
        
    • وأمانة النيباد
        
    The meeting recommended that African countries strengthen the capacities of the NEPAD secretariat and the regional economic communities. UN وقد أوصى الاجتماع بأن تعمل البلدان الأفريقية على تعزيز قدرات أمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    In this regard a memorandum of understanding between the NEPAD secretariat and the University of KwaZulu Natal in South Africa has been finalized. UN وفي هذا الصدد، وُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين أمانة الشراكة الجديدة وجامعة كوازولو ناتال في جنوب أفريقيا.
    The outcomes were transmitted to the NEPAD secretariat and the African Union Commission. UN وقد نقلت نتائج الاجتماع إلى أمانة الشراكة الجديدة وإلى لجنة الاتحاد الأوروبي.
    The office will continue to work closely with other stakeholders, as well as the NEPAD secretariat and the African Development Bank. UN وسيواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع الجهات المعنية الأخرى وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    Efforts are being made to strengthen partnerships through the implementation of multi-year programmes with key partners and stakeholders in southern Africa, including the Southern African Development Community (SADC), the NEPAD secretariat and the Development Bank of Southern Africa. UN ويجري بذل جهود لتعزيز الشراكات من خلال تنفيذ برامج متعددة السنوات مع الشركاء الرئيسيين والأطراف المعنية في منطقة الجنوب الأفريقي، من بينهم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي.
    These concerns were widely shared during the discussions held by the Inspectors with officials of the United Nations system and its African partners, including the AU Commission, the NEPAD secretariat and the RECs. UN وشوطرت هذه الشواغل على نطاق واسع أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة وشركائها الأفريقيين، بما في ذلك مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الأوروبية.
    The role of the United Nations system in supporting the NEPAD secretariat and the regional economic communities in policy development, programme formulation, capacity-building and institutional development was widely noted. UN وأُشير على نطاق واسع إلى دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم الدعم لأمانة الشراكة الجديدة وللأوساط الاقتصادية الإقليمية في مجال وضع السياسات وصوغ البرامج وبناء القدرات وتنمية المؤسسات.
    UNEP assisted the development of the Action Plan for the Environment Initiative of NEPAD, in close cooperation with the NEPAD secretariat and the African Union. UN وبتعاونٍ وثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In February 2007, ECA collaborated with the NEPAD secretariat and the African Capacity-Building Foundation in organizing a meeting on the development of a capacity-building strategy for Africa. UN وفي شباط/فبراير 2007، تعاونت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع أمانة الشراكة الجديدة ومؤسسة بناء القدرات الأفريقية في تنظيم اجتماع حول تطوير استراتيجية لبناء القدرات لأفريقيا.
    The event is intended to improve communication about NEPAD among African journalists by providing them with stories and up-to-date information about NEPAD projects and by creating opportunities for direct contact and interface with senior officials and decision makers from the NEPAD secretariat and the African Union Commission. UN ويهدف هذا الحدث إلى تحسين الاتصالات بين الصحفيين الأفارقة بشأن الشراكة الجديدة عن طريق تزويدهم بقصص إخبارية ومعلومات مستكملة عن مشاريع الشراكة الجديدة وعن طريق خلق فرص للاتصال المباشر والتفاعل مع المسؤولين البارزين وصناع القرار في أمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    In that context, we welcome in advance the prospect of a broader discussion within the framework of the high-level meeting to be convened in the first half of next year with the support of the NEPAD secretariat and the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، نرحب مسبقا بتوقعات مناقشة أوسع داخل إطار الاجتماع الرفيع المستوى الذي من المقرر أن ينعقد في النصف الأول من السنة المقبلة بدعم من أمانة الشراكة الجديدة ومنظومة الأمم المتحدة.
    At this juncture, my delegation wishes to commend both the NEPAD secretariat and the implementation committee for their role in ensuring the implementation of projects and identifying their priorities under NEPAD, even though we recognize that much more remains to be done. UN وفي هذا المنعطف، يود وفد بلدي أن يشيد بكل من أمانة الشراكة الجديدة ولجنة التنفيذ على دورهما في كفالة تنفيذ المشاريع وتحديد أولوياتها في إطار الشراكة الجديدة، على الرغم من أننا نقر بأن هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    Efforts at the regional level have been directed at supporting the NEPAD secretariat and the African regional economic communities. UN وقد وجهت الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي إلى دعم أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمجموعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية.
    the NEPAD secretariat and the Development Bank of Southern Africa are finalizing an agreement on the development of a joint capacity-building programme to accelerate the implementation of the NEPAD Environment Action Plan in five subregional African economic communities. UN وتقوم أمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي بإعداد الصيغة النهائية لاتفاق لإعداد برنامج مشترك لبناء القدرات من أجل تسريع تنفيذ خطة العمل البيئي في خمس جماعات اقتصادية دون إقليمية.
    Given the important role that they would play in implementing NEPAD, there is a growing awareness of the need for the United Nations system to assist in strengthening the capacity of the regional economic communities, the NEPAD secretariat and the Commission of the African Union. V. Response of other stakeholders UN وبالنظر إلى أهمية الدور الذي يمكن أن تلعبه في تنفيذ الشراكة الجديدة، يتزايد الشعور بضرورة قيام منظومة الأمم المتحدة بالمساعدة في تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولجنة الاتحاد الأفريقي.
    For example, ECA undertook an assessment in 2004 of the regional consultations it organizes with sister agencies and in close cooperation with the African Union, the NEPAD secretariat and the Regional Economic Communities in support for NEPAD. UN فمثلا، تعهدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإجراء تقييم في عام 2004 لـ " المشاورات الإقليمية " التي تنظمها مع وكالات شقيقة وبتعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) والجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما لنيباد.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: advocacy and outreach activities for NEPAD in collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Department of Public Information, the United Nations Development Programme, the NEPAD secretariat and the regional economic communities (1). UN ' 2` عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: أنشطة دعوة وتوعية بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (1).
    These concerns were widely shared during the discussions held by the Inspectors with officials of the United Nations system and its African partners, including the AU Commission, the NEPAD secretariat and the RECs. UN وشوطرت هذه الشواغل على نطاق واسع أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة وشركائها الأفريقيين، بما في ذلك مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الأوروبية.
    In this regard, UNESCO supported the NEPAD secretariat and the African Union Commission in organizing a second meeting of African Ministers of science and technology, which was held in Dakar, from 12 to 17 September 2005. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسكو الدعم لأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي المعنية بتنمية الموارد البشرية والتدريب لتنظيم الاجتماع الثاني لوزراء العلوم والتكنولوجيا في أفريقيا، الذي عقد في داكار، السنغال، في الفترة من 12 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2005.
    ECA has also supported NEPAD implementing organs at the subregional and national levels, the NEPAD secretariat and the RECs. UN كما ساندت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أجهزة تنفيذ نيباد على الصعيدين دون الإقليمي والوطني، وأمانة نيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The Dialogue, held in The Vaal, South Africa in February 2009, was jointly funded by UNDP, the Office of the Special Adviser on Africa, ECA, and supported by financial and other contributions from Germany, the NEPAD secretariat and the Department of Public Information. UN وقد تَشاطَر تمويل الحوار، الذي عقد في مدينة فال، بجنوب أفريقيا، في شباط/فبراير 2009، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتلقى دعما بمساهمات مالية ومساهمات أخرى من ألمانيا وأمانة النيباد وإدارة شؤون الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus