She thanked Canada, the Netherlands and the United Kingdom for the additional support provided for reproductive health commodities. | UN | وشكرت كلا من كندا وهولندا والمملكة المتحدة على ما قدمته من دعم إضافي لسلع الصحة الإنجابية. |
Similarly, in Europe we can look to the successes of countries like Sweden, the Netherlands and the United Kingdom. | UN | وبالمثل، يمكننا أن ننظر إلى قصص النجاح الذي تحقق في بلدان من قبيل السويد وهولندا والمملكة المتحدة. |
Lindane levels have also been found in human breast milk from different countries including Canada, Germany, the Netherlands and the United Kingdom. | UN | كما وجدت مستويات من الليندين في لبن الأم البشري من بلدان مختلفة من بينها كندا وألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة. |
Considerable resources were also mobilized for the thematic funds, attracting major contributions from the Netherlands and the United Kingdom. | UN | كذلك فقد تم تعبئة موارد كبيرة من أجل الصناديق المواضيعية باجتذاب مساهمين كبار من هولندا والمملكة المتحدة. |
Nationals from Sierra Leone with relevant expertise in the Netherlands and the United Kingdom are being encouraged to return and render services for up to 30 months, without losing any status or benefits in their countries of residence. | UN | ويجري تشجيع مواطني سيراليون ذوي الخبرات ذات الصلة من المقيمين في هولندا والمملكة المتحدة على العودة وتقديم خدماتهم لفترات زمنية تصل لغاية 30 شهرا بدون فقدان أي مركز قانوني أو مزايا في بلدي إقامتهم. |
In 2001, resources were increased by contributions from the Governments of Canada, the Netherlands and the United Kingdom. | UN | وفي سنة 2001، أمكن زيادة الموارد من خلال مساهمات وردت من حكومات كندا والمملكة المتحدة وهولندا. |
This included large contributions from the Netherlands and the United Kingdom for the procurement of contraceptive commodities. | UN | ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة قدمتها المملكة المتحدة وهولندا لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
It would thus not be possible to accommodate any of the additional troops proposed by France, the Netherlands and the United Kingdom within the current ceiling. | UN | ولذلك، لن يتسنى استيعاب أي من القوات اﻹضافية التي اقترحتها فرنسا وهولندا والمملكة المتحدة في إطار الحد اﻷقصى الحالي. |
Further international support has been received from Italy, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وتم تلقي دعم دولي جديد من ايطاليا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
We have also launched bilateral interfaith initiatives with countries of different cultures such as Australia, New Zealand, the Vatican, Canada, the Netherlands and the United Kingdom. | UN | كما أطلقنا مبادرات ثنائية مشتركة بين الأديان مع بلدان من ثقافات مختلفة مثل أستراليا ونيوزيلندا والفاتيكان وكندا وهولندا والمملكة المتحدة. |
Also welcoming the extrabudgetary funding provided by Germany, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to support the Basel Convention partnerships and the resource mobilization programme; | UN | يرحب أيضاً بالتمويل المقدم من خارج الميزانية من ألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدعم شراكات اتفاقية بازل وبرنامج تعبئة الموارد؛ |
Also welcoming the extrabudgetary funding provided by Germany, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to support the Basel Convention partnerships and the resource mobilization programme; | UN | إذ يرحب أيضاً بالتمويل المقدم من خارج الميزانية من ألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدعم شراكات اتفاقية بازل وبرنامج تعبئة الموارد، |
Furthermore, it is currently under consideration in other countries (e.g. Australia, Canada, Japan, the Netherlands and the United Kingdom). | UN | وعلاوة على ذلك فانه موضع نظر حاليا في بلدان أخرى (مثل أستراليا وكندا واليابان وهولندا والمملكة المتحدة). |
Guidelines from Finland, Germany, the Netherlands and the United Kingdom stress that non-executive members of the board should meet without members of the management present in order to facilitate discussion of sensitive management issues. | UN | حيث تشدد المبادئ التوجيهية في فنلندا وألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة على وجوب اجتماع الأعضاء غير التنفيذيين في المجلس دون حضور الإدارة بغية تيسير مناقشة القضايا الإدارية الحساسة. |
The proposal put forward by France, the Netherlands and the United Kingdom would address several aspects of the predicament in which UNPROFOR currently finds itself. | UN | والاقتراح المقدم من فرنسا وهولندا والمملكة المتحدة يتناول عدة جوانب من المأزق الذي تجد فيه قوة الحماية نفسها في الوقت الراهن. |
Working paper submitted by the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | ورقة عمل مقدمة من هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Funding in support of the security sector reform provided by the Governments of the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | قدمت حكومتـا هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تمويلا لدعم إصلاح قطاع الأمن |
This included very large contributions from the Netherlands and the United Kingdom for contraceptive commodity procurement. | UN | ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة جدا قدمتها هولندا والمملكة المتحدة لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
the Netherlands and the United Kingdom have identified five principles which promote purposeful regulation. | UN | وقد حددت كل من هولندا والمملكة المتحدة خمسة مبادئ تعزز التنظيم الهادف. |
Proposal by Australia, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Japan, the Netherlands and the United Kingdom for additional text | UN | مقترح من أستراليا وألمانيا وإيطاليا والدانمرك وفرنسا وفنلندا والمملكة المتحدة وهولندا واليابان لإضافة نص |
Major donors to the trust fund include the Netherlands and the United Kingdom. | UN | والمملكة المتحدة وهولندا هما من المانحين الرئيسيين للصندوق الاستئماني. |
In other countries, such as the Netherlands and the United Kingdom, however, the number of new asylum requests increased dramatically. | UN | بيد أن عدد طلبات اللجوء الجديدة ازداد بشدة في بلدان أخرى مثل المملكة المتحدة وهولندا. |