A Bosnian Serb soldier later emerged from the factory, armed with a pistol, but the Netherlands Battalion soldiers were unable to confirm whether executions had taken place. | UN | وخرج جندي من صرب البوسنة بعد ذلك من المصنع وهو مسلح بمسدس لكن جنود الكتيبة الهولندية لم يتمكنوا من التأكد من وقوع عمليات إعدام. |
the Netherlands Battalion soldier heard shots and saw both men fall to the ground. | UN | وسمع جندي من الكتيبة الهولندية طلقات نارية ورأى كلا الرجلين يسقطان على اﻷرض. |
the Netherlands Battalion was prohibited from escorting the male refugee transports by the Bosnian Serbs. | UN | ومنع صرب الكتيبة الهولندية من مرافقة وسائل نقل اللاجئين الذكور. |
the Netherlands Battalion soldiers also reported seeing dead bodies in various other places. | UN | وكما أفاد جنود الكتيبة الهولندية أنهم رأوا جثثا في مناطق مختلفة أخرى. |
Additionally, the Trial Chamber requested the assistance of the Netherlands in securing the attendance of one witness on behalf of the Blagojević defence, namely former commander of the Netherlands Battalion of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), Colonel Thomas Karremans. | UN | وفضلا عن ذلك، طلبت الدائرة الابتدائية مساعدة هولندا في تأمين حضور القائد السابق للكتيبة الهولندية بقوة الأمم المتحدة للحماية، الكولونيل توماس كاريمانس، وهو أحد الشهود لصالح الدفاع عن بلاغوجيفتش. |
2. Statements by members of the Netherlands Battalion | UN | ٢ - بيانات أدلى بها أفراد الكتيبة الهولندية |
15. Soldiers from the Netherlands Battalion provided both direct and indirect evidence of a number of executions in the Potocari area. | UN | ٥١ - وقدم جنود من الكتيبة الهولندية أدلة مباشرة وغير مباشرة على السواء على وقوع عدد من عمليات اﻹعدام في منطقة بوتوكاري. |
Several soldiers from the Netherlands Battalion went to the area on 13 July and found the corpses of nine men near a stream. | UN | وتوجه عدد من جنود الكتيبة الهولندية الى المنطقة في ٣١ تموز/يوليه ووجدوا جثث تسعة رجال بالقرب من جدول مائي. |
21. Members of the Netherlands Battalion saw an estimated 1,000 captured Bosnian Muslim soldiers squatting on the ground in a soccer stadium north of Nova Kasaba on 13 July. | UN | ٢١ - وشاهد أفراد الكتيبة الهولندية نحو ٠٠٠ ١ من الجنود المسلمين البوسنيين اﻷسرى جاثمين على أرض استاد لكرة القدم شمال نوفا كاسابا في ١٣ تموز/يوليه. |
473. As concerns the second criticism, it is easy to say with the benefit of hindsight and the knowledge of what followed that the Netherlands Battalion did not do enough to protect those who sought refuge in its compound. | UN | ٤٧٣ - وفيما يتعلق بالانتقاد الثاني، يسهل القول بعد أن تبينت ملابسات الحادث وما تلاه من أحداث بأن الكتيبة الهولندية لم تقم بما فيه الكفاية لحماية أولئك الذين لجأوا إلى معسكرها. |
9. In addition, the report reflected interviews with members of the Netherlands Battalion of UNPROFOR who were in Potocari and Srebrenica at the time the events took place. | UN | ٩ - وباﻹضافة الى ذلك، تضمن التقرير مقابلات مع أفراد من الكتيبة الهولندية في قوة اﻷمم المتحدة للحماية كانوا موجودين في بوتوكاري وسربرينتسا وقت وقوع اﻷحداث. |
19. On 11 July, members of the Netherlands Battalion saw two trucks, each carrying approximately 40 to 50 men, travelling in the direction of Bratunac. | UN | ١٩ - وفي ١١ تموز/يوليه، شاهد أفراد الكتيبة الهولندية شاحنتين تحمل كل منهما عددا يتراوح بين ٤٠ و ٥٠ رجلا تقريبا تسيران في اتجاه براتوناتش. |
To support that conclusion, the report notes that, during the early evening of 12 July, a soldier from the Netherlands Battalion saw about 10 people led by two armed Bosnian Serb soldiers walking in a westerly direction from the United Nations compound towards a dirt track. | UN | ودعما لهذا الاستنتاج، يشير التقرير الى أن جنديا من الكتيبة الهولندية شاهد في وقت مبكر من مساء ٢١ تموز/يوليه نحو عشرة أشخاص يقودهم جنديان مسلحان من صرب البوسنة وهم يسيرون في اتجاه الغرب من مجمع اﻷمم المتحدة نحو درب ترابي. |
32. Statements by members of the Netherlands Battalion confirm that General Ratko Mladic was present in Potocari on 11 and 12 July. the Netherlands Battalion commander met twice with General Mladic during the evening of 11 July; they met again the following day. | UN | ٢٣ - تؤكد تصريحات صادرة عن بعض أفراد الكتيبة الهولندية أن الجنرال راتكو ملاديتش كان موجودا في بوتوكاري يومي ١١ و ٢١ تموز/يوليه؛ وأن قائد الكتيبة الهولندية التقى بالجنرال ملاديتش مرتين خلال أمسية ١١ تموز/يوليه؛ والتقى به مرة أخرى في اليوم التالي. |
The Netherlands report notes that members of the Netherlands Battalion saw the following paramilitary units in and around the enclave: " Drina Wolves, Seselj Militia, Specialna Policia, White Eagles, Arkan Tigers and Krajina Serbs " . | UN | فقد جاء في التقرير الهولندي أن بعض أفراد الكتيبة الهولندية شاهدوا الوحدات شبه العسكرية التالية في الجيب وحواليه: " ذئاب درينا، وميليشيا تسيلي، والشرطة الخاصة، والصقور البيض، وفهود أركان، وصرب كرايينا " . |
the Netherlands Battalion nevertheless established two new positions, known as OP Sierra and OP Uniform, next to where OP Echo had been located. | UN | ومع ذلك، أنشأت الكتيبة الهولندية موقعين آخرين عرفا باسمي " Sierra " و " Uniform " ، قريبا من مكان الموقع السابق " Echo " . |
On 25 January, a reconnaissance party of the Netherlands Battalion went into Srebrenica and Zepa without any impediment. | UN | وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير، دخلت وحدة استطلاع تابعة للكتيبة الهولندية الى سريبرينيتشا وزيبا دونما عائق. |