"the neutral zone" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة المحايدة
        
    • النطاق الحياديّ
        
    • بالمنطقة المحايدة
        
    • للمنطقة المحايدة
        
    You can find a lot of interesting things in the Neutral Zone. Open Subtitles يمكنك العثور على الكثير من الأمور المثيرة للاهتمام في المنطقة المحايدة.
    He seeks information about uranium deposits in the Neutral Zone. Open Subtitles يبحث عن معلومات عن رواسب اليورانيوم في المنطقة المحايدة
    Now circling in the Neutral Zone, looking for room. Open Subtitles و الآن يدور في المنطقة المحايدة ينظر أحدهم
    Both States thereafter granted concessions to foreign companies to operate in the Neutral Zone. UN ثم قامت كلا الدولتين بعد ذلك بمنح امتيازات لشركات أجنبية للعمل في المنطقة المحايدة.
    You are under arrest for seventeen violations of the Neutral Zone Treaty. Open Subtitles أنت رَهْن الاعتقال، من أجل سبعة عشر انتهاكًا لمعاهدة النطاق الحياديّ.
    the Neutral Zone then became known as the Partitioned Neutral Zone (“PNZ”). UN ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
    If I had any sense, I'd be on a bus to the Neutral Zone right now. Open Subtitles لو كنتُ ذكيًا، لكنتُ الآن على متن حافلة متجهه إلى المنطقة المحايدة
    Down at the other end is Laflamme hovering in the Neutral Zone. Open Subtitles أسفل في الطرف الآخر هو لافلام تحوم في المنطقة المحايدة.
    Exactly. You catch the D-man in the Neutral Zone. Open Subtitles انت جذبت رجل الدفاع إلى المنطقة المحايدة
    Along with suspected Resistance members from across the Neutral Zone. Open Subtitles مع أعضاء المقاومة المشكوك فيهم من المنطقة المحايدة.
    Why else would the head of Starfleet personally come to the edge of the Neutral Zone? Open Subtitles لما أيضًا يأتي رئيس الستارفليت شخصيًا لحافة المنطقة المحايدة ؟
    But everything I said checked out, so they let her and that idiot boyfriend of hers escape to the Neutral Zone. Open Subtitles ولكن كل شيء قلته لهم تم سحبه لذلك سمحوا لها ولصديقها الأحمق ان يهربوا إلى المنطقة المحايدة
    Uh, we assume she fled to the Neutral Zone. Open Subtitles اه، نفترض أنها فروا إلى المنطقة المحايدة.
    "I didn't make it back from the Neutral Zone. Open Subtitles "أنا لم تجعل من العودة من المنطقة المحايدة.
    He has two brothers, one in the Neutral Zone and another in the Pacific States. Open Subtitles لديه شقيقان واحد في المنطقة المحايدة والآخر في دول المحيط
    Hey. Look what I found wandering the Neutral Zone. Open Subtitles انظر ماذا وجدت يتجول في المنطقة المحايدة.
    I got a border ship that brings me in a case every now and then across the Neutral Zone. Open Subtitles حصلت على سفينة حدودية و التي ستأخذني بين الحين والآخر من خلال المنطقة المحايدة
    8. The United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) to occupy and provide security in the Neutral Zone between Goma and the new areas occupied by M23; UN 8 - أن تحتل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية المنطقة المحايدة الواقعة بين غوما والمناطق الجديدة التي احتلتها حركة 23 آذار/ مارس وتوفِّر الأمن فيها؛
    Subsequently, a treaty established that both States held an undivided interest in the mineral resources in the Neutral Zone and equal rights in the administration of those resources. UN وفيما بعد، قررت إحدى المعاهدات أن تمتلك كلا الدولتين نصيباً غير مقسَّم في الموارد المعدنية في المنطقة المحايدة وحقوقاً متساوية في إدارة تلك الموارد.
    It won't even make it out of the Neutral Zone. Open Subtitles لن تفلح حتى في الخروج من النطاق الحياديّ.
    He spent most of last week tracking the Resistance in a covert mission in the Neutral Zone. Open Subtitles قضى معظم الأسبوع الماضي في تتبع المقاومة في مهمة سرية بالمنطقة المحايدة
    He thinks he's the one who got the Japanese to let her go to the Neutral Zone. Open Subtitles يعتقد انه هو من جعل اليابانيون يسمحون لها بالهروب للمنطقة المحايدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus