"the new chairman" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس الجديد
        
    • رئيسا جديدا
        
    • بالرئيس الجديد
        
    • للرئيس الجديد
        
    • والرئيس الجديد
        
    the new Chairman of the Pet Lovers, Mr Ellemeet. Open Subtitles الرئيس الجديد لجمعية أحباء الحيوانات الأليفة، السيد إليمت
    22. In informal consultations on 5 September 2008, convened under the new Chairman, the Committee discussed its future programme of work. UN 22 - وفي 5 أيلول/سبتمبر 2008، عقدت مناقشات غير رسمية برئاسة الرئيس الجديد ناقشت اللجنة فيها برنامج عملها المقبل.
    Building on positive elements achieved during the past two years, the new Chairman took the Group down the path of steady progress. UN وبناء على العناصر الإيجابية التي تحققت خلال السنتين الأخيرتين، انطلق الرئيس الجديد بالفريق على طريق التقدم المطرد.
    She wished Mr. Kelapile every success as the new Chairman and stood ready to provide him with all possible assistance in order to ensure a smooth transition. UN وتمنت للسيد كيلابيلي كل التوفيق باعتباره الرئيس الجديد للجنة وأعربت عن استعدادها لتقديم كل ما في وسعها من مساعدة لكفالة انتقال المهام بصورة سلسلة.
    Welcoming the appointment of Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), UN وإذ يرحب بتعيين ديريك بلامبلي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم،
    H.E. Mr. Ernesto Samper Pizano, President of Colombia, also attended the meeting as the new Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries. UN كما حضر الاجتماع فخامة السيد إرنستو سامبر بيزاو، رئيس جمهورية كولومبيا، بوصفه الرئيس الجديد لحركة بلدان عدم الانحياز.
    We are grateful for efforts to reverse that trend, and we hope that the new Chairman will have some measure of success in that endeavour. UN ونحن ممتنون على الجهود المبذولة لعكس هذا الاتجاه، ونأمل في أن يحالف الرئيس الجديد قدر من النجاح في هذا المسعى.
    In this connection, we welcome the new Chairman of the Special Commission, Mr. Richard Butler, who is competently and devotedly pursuing the commendable work set up by his predecessor, Mr. Rolf Ekéus. UN وإننا في هذا المقام نهنئ الرئيس الجديد للجنة، السفير ريتشارد بتلر على قيادته لهذه اللجنة باقتدار وتفــان، وهو يخلف بذلك عملا هاما أرساه الرئيس السابق للجنة، السفير رالف ايكيوس.
    He's the new Chairman of the Joint Chiefs. Open Subtitles إنه الرئيس الجديد لهيئة الأركان المشتركة
    Now if that's true, it's gonna be a PR nightmare... because he's the new Chairman of the House Ethics Committee. Open Subtitles الآن , إن كان هذا صحيحا سيكون بالفعل كابوسا حقيقيا لأنه الرئيس الجديد لدار لجنة العدل
    I'm the new Chairman of the Board for Project Cadmus. Open Subtitles أنا الرئيس الجديد لمجلس الأدارة للمشروع كادموس
    I give you now the new Chairman of the Biederman Foundation whose generosity has made this all possible, Open Subtitles أقدم لكم الآن الرئيس الجديد لمؤسسة بيدرمان.. والذي بفضله تحقق كل هذا
    Its recommendations could be implemented informally and flexibly during the forty-ninth session, once the new Chairman and officers had assessed the current situation. UN وذكر أنه يمكن تنفيذ توصيات مشروع المقرر بمرونة وبشكل غير رسمي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين، بعد أن يقوم الرئيس الجديد والموظفون بتقييم الحالة الراهنة.
    My delegation welcomes Mr. Volodymyr Khandogy as the new Chairman of the Working Group covering the agenda item on nuclear disarmament. UN ويرحب وفدي بالسيد فولوديمير خاندوجي بوصفه الرئيس الجديد للفريق العامل المعني بمناقشة البند المتعلق بنزع السلاح النووي من جدول اﻷعمال.
    We hope that in a few days the new Chairman of the Latin American and Caribbean Group will be able to submit the Group's candidacies. UN ونأمل أن يتمكن الرئيس الجديد لمجموعـــة أمريكا اللاتينيــــة ومنطقة البحر الكاريبــــي، في غضون بضعة أيام، من تقديم ترشيح المجموعة.
    On 13 June, Ambassador Jan Grauls of Belgium, the new Chairman of the Committee, presented the sixth 90-day report, which covered the work of the Committee during the period from 18 March to 13 June 2008. UN وفي 13 حزيران/يونيه، قدم السفير يان غراولز من بلجيكا، وهو الرئيس الجديد للجنة، التقرير السادس الذي يقدم كل 90 يوماً والذي يغطي أعمال اللجنة خلال الفترة من 18 آذار/مارس إلى 13 حزيران/يونيه 2008.
    I would like to thank the previous Chairmen of the Organizational Committee, Ambassadors Gaspar Martins and Oshima, and the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support and her team; and I would like to congratulate the new Chairman, Ambassador Takasu, on his appointment. UN وأود أن أشكر الرئيسين السابقين للجنة التنفيذية، السفيرين غاسبار مارتينز وأوشيما، والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام وفريقها؛ وأود أن أهنئ الرئيس الجديد السفير تاكاسو، على تعيينه.
    Congratulating the outgoing Chairman, he said that he looked forward to working with the new Chairman and that the United Nations system would continue to provide the Commission with its full support. UN وقال وهو يهنئ الرئيس الخارج، إنه يتطلع إلى العمل مع الرئيس الجديد وسوف تواصل منظومة الأمم المتحدة تقديم دعمها الكامل للجنة.
    28. the new Chairman of the Political Parties Registration Commission, Justice Sydney Warne, assumed office on 12 February, after being approved by the Sierra Leone Parliament. UN 28 - تولى الرئيس الجديد للجنة تسجيل الأحزاب السياسية، القاضي سيدني وارن، منصبه في 12 شباط/فبراير، بعد أن وافق على ذلك برلمان سيراليون.
    Welcoming the appointment of Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), UN وإذ يرحب بتعيين ديريك بلامبلي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم،
    My Special Representative for the Sudan, Ashraf Jehangir Qazi, has met with the new Chairman and assured him of the Mission's full support to the Commission. UN والتقى ممثلي الخاص للسودان أشرف جيهانجير قاضي بالرئيس الجديد وأكد له أن البعثة تدعم المفوضية دعماً كاملاً.
    Everyone's talking about the upcoming election for the new Chairman of the Board, right? Open Subtitles الجميع يتحدثون عن الإنتخابات القادمة للرئيس الجديد ، أليس كذلك ؟
    the new Chairman is Dr. Jan Kulczyk of Poland. UN والرئيس الجديد هو الدكتور جان كولشيك من بولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus