"the new constitution and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدستور الجديد
        
    • بالدستور الجديد
        
    • للدستور الجديد
        
    In 2009, the Committee devoted considerable time to debating the new Constitution and the Bill of Rights in particular. UN وفي عام 2009، كرست اللجنة قدرا لا يستهان به من الوقت لمناقشة الدستور الجديد وشرعة الحقوق خاصة.
    It highlighted the new Constitution and Ombudsman. UN وسلّطت الضوء على الدستور الجديد وعلى ديوان المظالم.
    44. Norway commended the new Constitution and the promotion of indigenous rights. UN 44- وأثنت النرويج على الدستور الجديد وعلى تعزيز حقوق السكان الأصليين.
    86. Switzerland welcomed the new Constitution and the lifting of the Public Emergency Regulations. UN 86- ورحبت سويسرا بالدستور الجديد وبإلغاء لوائح الطوارئ العامة.
    These two circumstances are against the basic human rights recognized in the new Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. UN فهذان الظرفان يتعارضان مع حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها في الدستور الجديد وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    These two circumstances are against the basic human rights recognized in the new Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. UN ويتعارض هذان الظرفان مع حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها في الدستور الجديد وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Both the new Constitution and the Declaration provide for the reconstitution of indigenous territories and self-government for these peoples. UN وينص كل من الدستور الجديد وإعلان الأمم المتحدة على إعادة أراضي الشعوب الأصلية ومنحها الحكم الذاتي.
    It is therefore up to the National Conference to determine the guidelines for drafting the new Constitution and to set bases for the amnesty law. UN لذا يُترك للمؤتمر الوطني تحديد المبادئ التوجيهية لصياغة الدستور الجديد ووضع الأسس لقانون العفو العام.
    the new Constitution and the Labour Protection Law introduced the principle of gender equity in employment and, for the first time, prohibited sexual harassment. UN وقد أدخل الدستور الجديد وقانون حماية العاملين مبدأ المساواة بين الجنسين في العمالة، وحظرا، لأول مرة، التحرش الجنسي.
    These two circumstances are against basic human rights recognized in the new Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. UN فهذان الظرفان يتعارضان مع حقوق الإنسان المعترف بها في الدستور الجديد وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    the new Constitution and National Education Act provided for education for all, and educational reform was already under way. UN وإن الدستور الجديد وقانون التعليم الوطني يقضيان بتوفير التعليم للجميع، وأنه يجري الآن إصلاح التعليم.
    It urged Yemen to give priority to respect for human rights in the new Constitution and in the forthcoming presidential elections. UN وحثت اليمن على منح الأولوية لاحترام حقوق الإنسان في الدستور الجديد والانتخابات الرئاسية المقبلة.
    48. Azerbaijan commended the new Constitution and acknowledged the role of the Interdepartmental Commission in improved cooperation with human rights mechanisms. UN 48- وأثنت أذربيجان على الدستور الجديد وأقرت بدور اللجنة المشتركة بين الإدارات في تحسين التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    It referred to the new Constitution and its engagement in human rights. UN وأشارت إلى الدستور الجديد والتزاماته في مجال حقوق الإنسان.
    It was encouraged by the promulgation of the new Constitution and the expansion of its bill of rights to include the rights of minorities and marginalized groups. UN وتحمس التجمع لسن الدستور الجديد ولتوسيع نطاق شرعة الحقوق كي تتضمن حقوق الأقليات والفئات المهمشة.
    It encouraged Nepal to fully incorporate into the new Constitution and new laws the international treaties it ratified. UN وشجع نيبال على أن تُدرج في الدستور الجديد والقوانين الجديدة ما صدقت عليه من معاهدات دولية بشكل كامل.
    The critical next steps are to complete the drafting of the new Constitution and to establish the Constituent Assembly. UN وتتمثل الخطوات الحاسمة المقبلة في إتمام صياغة الدستور الجديد وإنشاء الجمعية التأسيسية.
    63. Australia welcomed the new Constitution and commended the Government for having drawn the attention of the Human Rights Council to the issue of climate change. UN 63- ورحبت أستراليا بالدستور الجديد وأثنت على الحكومة التي وجهت نظر مجلس حقوق الإنسان إلى مسألة تغير المناخ.
    It welcomed the new Constitution and that the death penalty had not been applied since 1975 but encouraged Niger to take the necessary measures to abolish it. UN ورحبت أيضاً بالدستور الجديد وأشارت إلى أن عقوبة الإعدام لم تطبق منذ عام 1975، ولكنها شجعت النيجر على اتخاذ التدابير اللازمة لإلغائها.
    Judges, as the guarantors of the rule of law, should be guided exclusively by the new Constitution and applicable international human rights standards. UN وينبغي للقضاة، بوصفهم ضامني سيادة القانون، أن يسترشدوا حصراً بالدستور الجديد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان المعمول بها.
    (i) First core human rights element: review of national legislation in accordance with the new Constitution and international obligations UN `1` العنصر الأساسي الأول لحقوق الإنسان: مراجعة التشريعات الوطنية وفقاً للدستور الجديد والالتزامات الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus