We therefore call upon this Organization and all peace-loving people the world over to support the new Government in Liberia. | UN | ولذلك، نطلب إلى هذه المنظمة وجميع الشعوب المحبة للسلام في أنحاء العالم أن تساند الحكومة الجديدة في ليبريا. |
We welcome as well the commitments made by the new Government in Serbia regarding cooperation with the ICTY. | UN | كما أننا نرحب بالالتزامات التي تعهدت بها الحكومة الجديدة في صربيا بشأن التعاون مع المحكمة المذكورة. |
We sincerely hope that the new Government in Iraq will reflect the balance that emerged at the elections. | UN | ويحدونا خالص الأمل في أن تعكس الحكومة الجديدة في العراق التوازن الذي ظهر في الانتخابات. |
Since the election of the new Government in late 2008, the Justice Ministry had had a very high volume of work. | UN | ومنذ انتخاب الحكومة الجديدة في أواخر 2008، بات لدى وزارة العدل حجم كبير جداً من العمل. |
UNAMA continued to support the coordination of international aid and assisted the new Government in assuming increasing responsibilities. | UN | وواصلت البعثة دعم عملية تنسيق المعونات الدولية وساعدت الحكومة الجديدة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتزايدة. |
Every support should be given to the new Government in Colombia in its efforts to end the armed conflict. | UN | فينبغي تقديم كل مساندة ممكنة إلى الحكومة الجديدة في كولومبيا في جهودها لوضع حد للنزاع المسلح. |
The courage of the new Government in setting this course must be recognized. | UN | ويجب الاعتراف بشجاعة الحكومة الجديدة في فتح هذا الطريق. |
We hoped for and expected a different atmosphere, one that would complement the impetus initiated by the new Government in Israel. | UN | لقد كنا نأمل ونتوقع مناخا مختلفا، من نوع المناخ الذي يكمل الزخم الذي ولدته الحكومة الجديدة في إسرائيل. |
To this end, the increasing dialogue between the new Government in Belgrade and key elements of the Kosovo Serb community is welcome. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعتبر زيادة الحوار بين الحكومة الجديدة في بلغراد والعناصر الرئيسية لطائفة صرب كوسوفو محل ترحيب. |
Things have changed overnight with the new Government in South Korea. | UN | إن الأمور قد تغيرت ما بين عشية وضحاها بمجيء الحكومة الجديدة في كوريا الجنوبية. |
the new Government in the United Kingdom, under the leadership of Gordon Brown, is proud to continue that tradition, and I reaffirm our commitment today. | UN | وتفخر الحكومة الجديدة في المملكة المتحدة، بقيادة غوردن براون، بمواصلة هذا التقليد، وأؤكد مجددا على التزامنا اليوم. |
the new Government in Banja Luka assured the Prosecutor of its commitment to full cooperation. | UN | وأكدت الحكومة الجديدة في بانيا لوكا للمدعية العامة التزامها بالتعاون الكامل. |
The Council also expressed its readiness to work with the new Government in achieving its goals and tackling critical challenges facing the country. | UN | وأعرب المجلس أيضا عن استعداده للعمل مع الحكومة الجديدة في تحقيق أهدافها ومعالجة التحديات الحاسمة التي يواجهها البلد. |
the new Government in Kenya has adopted and implemented a policy of free education for all at the primary-school level, beginning this year. | UN | وقد اعتمدت الحكومة الجديدة في كينيا التعليم المجاني ونفذته في جميع المدارس الابتدائية، بداية من هذه السنة. |
Since the establishment of the new Government in 2011, a series of amnesties has been granted and thousands of prisoners, including prisoners of conscience, have been released. | UN | ومنذ تشكيل الحكومة الجديدة في عام 2011، اتُّخذت مجموعة من تدابير العفو وأفرج عن آلاف السجناء منهم سجناء رأي. |
We expect that serious efforts will be undertaken from all sides to prevent further violence. We are ready to assist the new Government in the promotion of human rights. | UN | ونتوقع أن تبذل جهود جدية من كل الأطراف لمنع مزيد من العنف ونحن مستعدون لمساعدة الحكومة الجديدة في تعزيز حقوق الإنسان. |
However, the new Government in South Africa is in the process of preparing comprehensive legislation in conformity with the International Labour Organization (ILO) standards to remedy the situation. | UN | بيد أن الحكومة الجديدة في جنوب افريقيا بصدد إعداد تشريعات شاملة تتمشى لمعالجة الحالة مع معايير منظمة العمل الدولية. |
The EU is ready to support the new Government in its efforts to rebuild the country. | UN | والاتحاد اﻷوروبي على استعداد لدعم الحكومة الجديدة في جهودها من أجل إعادة بناء البلد. |
Nevertheless, in these particular circumstances, he believes it important to highlight the declaration of the intentions of the new Government in most if not all the areas captured in the concept of human rights. | UN | على أنه يعتقد في هذه الظروف الخاصة، أنه من المهم تسليط الضوء على إعلان نوايا الحكومة الجديدة في أغلبية إن لم يكن في جميع المجالات التي يغطيها مفهوم حقوق اﻹنسان. |
We wish to congratulate the new Government in Cambodia, and stand ready, together with that Government, to settle, jointly, any questions of mutual concern. | UN | نود أن نهنئ الحكومة الجديدة في كمبوديا ونحن على استعداد ﻷن نسوي مع تلك الحكومة، على نحو مشترك أية موضوعات تحظى باهتمام مشترك. |
With the establishment of the new Government in South Africa, there was a considerable keenness in the country to attract foreign investment. | UN | وبعد إنشاء حكومة جديدة في جنوب افريقيا، أصبح هناك حرص شديد في البلد على اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي. |
We believe that it is of the utmost importance that the United Nations system continue to mobilize the financial, technical and material resources required by the new Government in order to help the people of Mozambique to achieve a better life for future generations. | UN | ونرى أن من اﻷهميــــة بمكـــان أن تواصل منظومة اﻷمم المتحدة تعبئة الموارد المالية والتقنية والمادية التي تحتاج إليها الحكومة الجديدة من أجل مساعدة شعب موزامبيق في تحقيق حياة أفضل لﻷجيال المقبلة. |