the new international financial architecture must be transparent and all-inclusive. | UN | ويجب أن يكون الهيكل المالي الدولي الجديد شفافا وشاملا للجميع. |
the new international financial architecture must be transparent and all-inclusive. | UN | ويجب أن يكون الهيكل المالي الدولي الجديد شفافا وشاملا للجميع. |
He concluded by stressing that the essential components of the new international financial architecture are the appropriate participation of developing countries in the relevant institutions, the maintenance of countries' autonomy over their own development policies, and the decisive role of regional and subregional institutions. | UN | واختتم كلمته بالتشديد على أن العناصر الأساسية للهيكل المالي الدولي الجديد إنما تتمثل في المشاركة الملائمة من جانب البلدان النامية في المؤسسات ذات الصلة، والإبقاء على السلطة الذاتية للبلدان في ما يتعلق بسياساتها الإنمائية، والدور الحاسم للمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية. |
5. The design of mechanisms to provide financing in times of difficulty is an important feature of the new international financial architecture. | UN | ٥ - ويعد تصميم آليات توفير التمويل في اﻷوقات الصعبة سمة مهمة من سمات الهيكل المالي الدولي الجديد. |
In this connection, the dialogue between the United Nations and the Bretton Woods institutions should be continued and intensified with a view to creating optimal conditions for ensuring that the new international financial architecture reflects the global interests of the international community. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي مواصلة الحوار بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وتكثيف ذلك الحوار، بغرض تهيئة الظروف المثلى التي تكفل أن يعكس الهيكل المالي الدولي الجديد المصالح العالمية للمجتمع الدولي. |
The main priority for African countries is to ensure that the new international financial system facilitates efficient capital flows from developed countries to Africa. | UN | وأوضح المشاركون أن الأولوية الرئيسية للبلدان الأفريقية هي كفالة أن يؤدي النظام المالي الدولي الجديد إلى تسهيل تدفق رؤوس الأموال من البلدان المتقدمة النمو إلى أفريقيا على نحو كفؤ. |
It has also contributed to the human rights aspects of discussions on the new international financial architecture and will seek to work more closely with international financial institutions on this subject. | UN | كذلك فإن المكتب قد أسهم في الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان من المناقشات المتعلقة بالهيكل المالي الدولي الجديد وسيسعى إلى العمل بشكل أوثق مع المؤسسات المالية الدولية بشأن هذا الموضوع. |
Tent No. 4. Systemic issues and the new international financial architecture. | UN | الخيمة رقم 4 - المسائل العامة التأثير والنظام المالي الدولي الجديد. |
It was argued that the discussions guiding the design of the new international financial architecture should place development at the centre, and should be inclusive in nature, making the United Nations the ideal forum for such an undertaking. | UN | ورُئي أن النقاش الذي سيجري على هديه تصميم الهيكل المالي الدولي الجديد ينبغي أن يضع التنمية في صلب الاهتمام، وأن يكون شاملاً للجميع بطبيعته، وأن يجعل الأمم المتحدة المنبر المثالي للقيام بهذا العمل. |
It was argued that the discussions guiding the design of the new international financial architecture should place development at the centre, and should be inclusive in nature, making the United Nations the ideal forum for such an undertaking. | UN | ورُئي أن النقاش الذي سيجري على هديه تصميم الهيكل المالي الدولي الجديد ينبغي أن يضع التنمية في صلب الاهتمام، وأن يكون شاملاً للجميع بطبيعته، وأن يجعل الأمم المتحدة المنبر المثالي للقيام بهذا العمل. |
First and foremost, it is essential to intensify international efforts to promote stability and predictability in international economic relations, which includes strengthening the new international financial architecture of a system and institutions based on transparent rules. | UN | وأولا وقبل كل شيء، من الأساسي، أن تكثف الجهود الدولية لتعزيز الاستقرار والقدرة على التنبؤ في مجال العلاقات الاقتصادية الدولية، وهو ما يتضمن دعم البناء المالي الدولي الجديد لنظام ومؤسسات ما تستند إلى قواعد تقوم على الشفافية. |
37. As noted earlier, some progress has been made on at least two aspects of the new international financial architecture: enhancing transparency; and developing and implementing standards and codes for various supervisory functions. | UN | 37 - كما ذكر آنفا، تم تحقيق بعض التقدم فيما يتعلق بجانبين على الأقل من النظام المالي الدولي الجديد وهما: تحسين الشفافية؛ وتطوير وتنفيذ معايير وقواعد لمختلف مهام المراقبة. |
15. It was in the common interest to build a just and equitable economic system dedicated to the eradication of poverty, in order to attain an acceptable level of well-being on a solid foundation, within the framework of the new international financial architecture. | UN | 15 - واستطردت قائلة إنه مما يحقق المصلحة المشتركة أن يقام نظام اقتصادي يتسم بالعدالة والمساواة ويهدف إلى القضاء على الفقر من أجل تحقيق مستوى مقبول من الرفاه على أساس متين وفي إطار الهيكل المالي الدولي الجديد. |
7. Encourages the deepening of the dialogue between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, in order to create the conditions needed to ensure that the new international financial architecture reflects the global interests of the international community; | UN | ٧ - تشجع علــى تعميــق الحــوار بيــن المجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي وبيــن مؤسسات بريتون وودز، تمهيدا ﻹيجاد اﻷوضاع اللازمة لكفالة أن يجسد الهيكل المالي الدولي الجديد مصالح المجتمع الدولي على الصعيد العالمي؛ |
Two Papers: " The HIPC's Initiative for Reducing the Debt " and " the new international financial Architecture " , were introduced as a contribution. (May 2-8). | UN | المساهمة بتقديم ورقتين: مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون للتخفيف من أعباء الديون ' ' و``الهيكل المالي الدولي الجديد ' ' . (2-8 أيار/مايو) |
7. Credit rating agencies played an important role in the new international financial architecture of the twenty-first century, in that they gave developing countries access to international private debt markets. | UN | 7 - وأضافت قائلة إن وكالات تقدير الجدارة الائتمانية تؤدي دورا هاما في البنيان المالي الدولي الجديد للقرن الحادي والعشرين، حيث أنها تتيح للبلدان النامية إمكانية الوصول إلى الأسواق الدولية للديون الخاصة. |
The developing countries’ regional groups and coalitions, such as the Group of 77, the Group of 24, the Group of 15 and the Rio Group, should strengthen their participation in the dialogue with the Group of Seven, other industrialized countries and international financial institutions, with a view to ensuring the consistency and universality of economic policy measures and to designing and setting up the new international financial architecture. | UN | وينبغي أن تعزز المجموعات والتحالفات اﻹقليمية في البلدان النامية، مثل مجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعة اﻟ ٢٤ ومجموعة اﻟ ١٥ ومجموعة ريو، مشاركتها في الحوار مع مجموعة السبعة، ومع البلدان الصناعية اﻷخرى ومع والمؤسسات المالية الدولية، بغرض كفالة تساوق وشمول تدابير السياسة الاقتصادية، وتصميم وإقامة الهيكل المالي الدولي الجديد. |
36. In addition to having the capacity to prevent and to deal effectively with external crises, the new international financial system should provide a suitable framework for access to long-term resources and technical assistance for economic and social development as well as provide financing for social and infrastructural projects. | UN | 36 - وإلى جانب القدرة على منع الأزمات الخارجية ومواجهتها بفعالية، يتعين على النظام المالي الدولي الجديد أن يقدم إطارا ملائما لإمكانية الحصول على الموارد في الأجل الطويل وللمساعدة التقنية المقدمة كعون للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بالإضافة إلى تقديم التمويل اللازم للمشاريع الاجتماعية والهياكل الأساسية. |
Those consultations on the international financial crisis brought all of us together to examine collaboratively both the urgency and magnitude of the problem and practical steps to deal with them, resulting in the establishment of a high-level commission that will continue to provide guidance and innovative ideas regarding how the Assembly can contribute to the new international financial architecture that, as all of us recognize, is needed. | UN | وتلك المشاورات بشأن الأزمة المالية الدولية جمعتنا معا لندرس بصورة تعاونية إلحاح المشكلة وحجمها على حد سواء والخطوات العملية التي يتعين اتخاذها للتصدي لهما، مما أسفر عن إنشاء لجنة رفيعة المستوى ستواصل تقديم التوجيه والأفكار الإبداعية فيما يتعلق بكيفية تمكن الجمعية من الإسهام في الهيكل المالي الدولي الجديد الذي تدعو الحاجة إليه، على النحو الذي نعترف به جميعا. |