"the new medium-term" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتوسطة اﻷجل الجديدة
        
    • الجديدة المتوسطة الأجل
        
    It therefore hoped that the Secretary-General could give an assurance that the new medium-term plan would reflect that requirement. UN وهو يأمل بالتالي أن يتمكن اﻷمين العام من تأكيد أن الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة ستفي بهذا الشرط.
    the new medium-term plan focuses on objectives and the means to achieve them rather than on detailed descriptions of activities and outputs. UN وتركز الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة على اﻷهداف ووسائل تحقيقها بدلا من التركيز على الوصف التفصيلي لﻷنشطة والنتائج.
    It had therefore invited the Secretary-General to prepare a prototype for the new medium-term plan. UN ولذلك، دعت اﻷمين العام إلى إعداد نموذج أولي للخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة.
    the new medium-term plan, once adopted in 1996, would provide the framework for the preparation of the programme budget for 1998-1999. UN وعندما تعتمد الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة في عام ١٩٩٦، فإنها ستوفر اﻹطار اللازم ﻹعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    One delegation stated that the new policy should be regularly reviewed, so that it could feed into the new medium-term strategic plan. UN وأعلن أحد الوفود أن السياسة الجديدة ينبغي أن تخضع للمراجعة بصورة منتظمة ليتسنى إدراجها في الخطة الاستراتيجية الجديدة المتوسطة الأجل.
    the new medium-term plan and the other current reforms should help to make the United Nations more effective with fewer resources. UN ولاحظ أن الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة واﻹصلاحات اﻷخرى الجارية حاليا ينبغي أن تساعد على زيادة فعالية اﻷمم المتحدة بقدر أدنى من الموارد.
    the new medium-term plan, once adopted in 1996, would provide the framework for the preparation of the programme budget for 1998-1999. UN وعندما تعتمد الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة في عام ١٩٩٦، فإنها ستوفر اﻹطار اللازم ﻹعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    It was impossible to make an objective analysis of the new medium-term plan without bearing in mind, for example, the impact of the decisions taken on the programme budget for the forthcoming biennium. UN وقال إن من المستحيل إجراء تحليل موضوعي للخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة دون أن يضع المرء في حسبانه، على سبيل المثال، تأثير القرارات المتخذة بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة.
    It had thus proposed that the new medium-term plan should be established on the basis of an entirely different approach, which had been done pursuant to its decision 50/452. UN لذلك اقترحت أن توضع الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة باتباع أسلوب مختلف تماما، وهو ما تم القيام به تطبيقا لمقررها ٥٠/٤٥٢.
    10. It is expected that the ninth session of UNCTAD and the new medium-term plan will make it necessary to revise the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٠ - ومن المتوقع أن تجعل الدورة التاسعة لﻷونكتاد والخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة تنقيح الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أمرا لا غنى عنه.
    The format of the new medium-term plan had thus been developed through joint cooperative efforts involving both the Member States and the Secretariat. UN ٦٧ - وبالتالي، أعد شكل الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة بفضل جهود تعاونية أسهمت فيها الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة، على السواء.
    Referring to the Secretary-General's proposal that, beginning in 1998, the new medium-term plan should cover a four-year period, he said that his delegation agreed with the Advisory Committee that a four-year cycle would be too short, given the Committee's interest in making the plan truly forward-looking and strategic. It was, however, flexible on that point. UN وأشار إلى اقتراح اﻷمين العام بأن تشمل الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة ابتداء من عام ١٩٩٨ فترة ٤ سنوات، فأعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية على أن دورة السنوات اﻷربع قصيرة جدا، بالنظر إلى اهتمام اللجنة بجعل الخطة تبدو مستقبلية واستراتيجية حقا؛ بيد أنه أعرب عن المرونة بشأن هذه النقطة.
    It should be noted that the 6 subprogrammes defined in the new medium-term plan correspond to the 10 subprogrammes in programmes 9 and 10 in the previous plan (A/47/6/Rev.1) as follows: subprogramme UN وجدير بالملاحظة أن البرامج الفرعية الستة المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة تقابلها البرامج الفرعية العشرة في البرنامجين ٩ و ١٠ في الخطة السابقة (A/47/6/Rev.1) على النحو التالي:
    It should be noted that the 6 subprogrammes defined in the new medium-term plan correspond to the 10 subprogrammes in programmes 9 and 10 in the previous plan (A/47/6/Rev.1) as follows: New UN وتجدر ملاحظة أن البرامج الفرعية الستة المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة تقابلها البرامج الفرعية العشرة في البرنامجين ٩ و ١٠ في الخطة السابقة (A/47/6/Rev.1) على النحو التالي:
    98. The Committee also noted that the schedule for preparation of the new medium-term plan would not allow it to be adopted any sooner than 1996, since 1995 was the year in which the proposed programme budget for 1996-1997 was to be presented to the General Assembly for approval. UN ٩٨ - كما لاحظت اللجنة أن برنامج إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة لا يسمح باعتمادها قبل عام ١٩٦٦، نظرا ﻷن عام ١٩٩٥ هو العام الذي تعرض فيه الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على الجمعية العامة ﻹقرارها.
    98. The Committee also noted that the schedule for preparation of the new medium-term plan would not allow it to be adopted any sooner than 1996, since 1995 was the year in which the proposed programme budget for 1996-1997 was to be presented to the General Assembly for approval. UN ٩٨ - كما لاحظت اللجنة أن برنامج إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة لا يسمح باعتمادها قبل عام ١٩٦٦، نظرا ﻷن عام ١٩٩٥ هو العام الذي تعرض فيه الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على الجمعية العامة ﻹقرارها.
    They encouraged UNFPA to have a comprehensive and inclusive process in developing the new medium-term strategic plan (MTSP). UN وشجعته على وضع عملية شاملة وجامعة لتطوير الخطة الاستراتيجية الجديدة المتوسطة الأجل.
    274. the new medium-term strategy for the 2016-2021 period will have a revised results framework that will include a management effectiveness component. UN 274 - ستتضمن الاستراتيجية الجديدة المتوسطة الأجل للفترة 2016-2021 إطارَ نتائج منقحاً يشمل عنصرا للفعالية الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus