The situation holds solid potential for improvement with the development of the new regional programme, which is based on consultations with the Governments of the region. | UN | وهناك ما يبشّر بشدة بتحسّن الأمور مع وضع البرنامج الإقليمي الجديد الذي استُند في إعداده إلى مشاورات مع حكومات المنطقة. |
the new regional programme addresses the key issues raised in this evaluation. | UN | ويتناول البرنامج الإقليمي الجديد المسائل الرئيسية المثارة في هذا التقييم. |
The agreed criteria will be applied to the formulation of the new regional programme documents. | UN | وستطبق المعايير المتفق عليها في صياغة وثائق البرنامج الإقليمي الجديد. |
The evaluation of the regional cooperation framework for the Arab States has been used to inform the new regional programme. | UN | واستُخدم تقييم إطار التعاون الإقليمي للدول العربية كأساس استفاد منه البرنامج الإقليمي الجديد. |
6.2 In project formulation for the new regional programme, give more attention to communicating and disseminating African knowledge products. | UN | 6-2 إيلاء مزيد من الاهتمام لتوصيل ونشر المنتجات المعرفية الأفريقية عند صياغة مشاريع للبرنامج الإقليمي الجديد. |
In the new regional programme document and its resources and results framework, the formulation of indicators should clearly support the outcomes. | UN | وفي وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد وإطار موارده ونتائجه، ينبغي وضع مؤشرات تدعم النتائج بوضوح. |
The results of the evaluation, including a set of forward-looking recommendations, are intended to feed directly into the development of the new regional programme for Latin America and the Caribbean to start in 2014. | UN | والغرض من نتائج التقييم، بما في ذلك مجموعة التوصيات التطلعية، هو أن يفيد بشكل مباشر في وضع البرنامج الإقليمي الجديد لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمقرر أن يبدأ في عام 2014. |
the new regional programme should include a monitoring and evaluation framework with clear indicators and consistent baselines and targets and a plan for evaluations of strategic initiatives. | UN | ويجب أن يتضمن البرنامج الإقليمي الجديد إطار عمل للرصد والتقييم يحتوي على مؤشرات واضحة وخطوط أساس وأهداف متسقة، وعلى خطة لتقييم المبادرات الاستراتيجية. |
Response already initiated through the formulation of the new regional programme in close coordination with the African Union Commission and the regional economic communities (RECs). The process of consultation and implementation will also be undertaken with the United Nations agencies, particularly the Economic Commission for Africa and those partners that have regional programmes in support of the RECs. | UN | وقد استُهل الرد بالفعل عن طريق صياغة البرنامج الإقليمي الجديد بالتنسيق الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، وأولئك الشركاء الذين توجد لديهم برامج إقليمية لدعم الجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
2.1 Reflect evaluation recommendations in the new regional programme for Africa, 2014-2017, and subsequent programming. RBA | UN | 2-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، وفي البرمجة اللاحقة. |
Enhanced ownership is among the guiding principles informing the design and future implementation of the new regional programme. | UN | يعد التولي المحسن لزمام المسؤولية من بين المبادئ التوجيهية التي يستنير بها تصميم البرنامج الإقليمي الجديد وتنفيذه في المستقبل. |
The team designing the new regional programme has already commenced consultations with the African Union and some RECs as well as country offices. | UN | وقد بدأ الفريق الذي يصمم البرنامج الإقليمي الجديد بالفعل في إجراء مشاورات مع الاتحاد الأفريقي وبعض الجماعات الاقتصادية الإقليمية وكذلك مع مكاتب قطرية. |
3.1 Reflect evaluation recommendations in the new regional programme for Africa, 2014-2017, and subsequent programming. | UN | 3-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، وفي البرمجة اللاحقة. |
3.2 Hold more systematic and inclusive consultations, accelerating them during the formulation of the new regional programme Document. | UN | 3-2 عقد المزيد من المشاورات المنهجية والشاملة، والتعجيل بها عند صياغة وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد. |
4.1 Reflect evaluation recommendations in the new regional programme for Africa, 2014-2017, to develop more targeted outcomes and outputs. | UN | 4-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، لتحقيق المزيد من النتائج والمخرجات الموجهة. |
the new regional programme will be issues-based, focusing on a limited number of strategic areas in order to address priority regional challenges, and to support and bring added value to country programme results. | UN | وسيكون البرنامج الإقليمي الجديد منصبا على المسائل، ومركزا على عدد محدود من المجالات الاستراتيجية بغية معالجة التحديات الإقليمية ذات الأولوية، ودعم نتائج البرنامج القطري وتحقيق قيمة مضافة من خلالها. |
3.1 Adopt issues-based approach for the new regional programme. | UN | 3-1 اعتماد نهج يركز على المسائل في البرنامج الإقليمي الجديد. |
6.1 More systematic and more inclusive consultations to be introduced at the early stage of the new regional programme document formulation | UN | 6-1 إجراء مشاورات أكثر منهجية وشمولا في المرحلة المبكرة من صياغة وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد. |
the new regional programme, 2014-2017, will be aligned with the new UNDP strategic plan. | UN | وستتم مواءمة البرنامج الإقليمي الجديد للفترة 2014-2017 مع الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي. |
4.2 Formulation of Results and Resources Framework for the new regional programme will be built on stronger data capture, using the knowledge products, such as the African Human Development Report and African Economic Outlook. | UN | 4-2 صياغة إطار النتائج والموارد للبرنامج الإقليمي الجديد ستستند إلى قاعدة بيانات أقوى باستخدام المنتجات المعرفية، مثل تقرير التنمية البشرية في أفريقيا والتوقعات الاقتصادية لأفريقيا. |
The regional programme framework for East Asia and the Pacific for the period 2009-2012 has been extended to the end of 2013 and the new regional programme for East Asia for the period 2014-2017 is under preparation. | UN | 46- وتم تمديد الإطار البرنامجي الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2009-2012 حتى نهاية 2013، ويجري الإعداد للبرنامج الإقليمي الجديد لشرق آسيا للفترة 2014-2017. |