"the new special representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثل الخاص الجديد
        
    • للممثل الخاص الجديد
        
    • الممثلة الخاصة الجديدة
        
    • بالممثل الخاص الجديد
        
    He added, however, that he had written to the new Special Representative of the Secretary - General for Somalia to welcome his appointment and was looking forward to meeting and working with him. UN وأضاف أنه على الرغم من ذلك، كتب إلى الممثل الخاص الجديد للأمين العام مرحباً بتعيينه وتطلعه إلى الاجتماع به والعمل معه.
    The commitment made by the new Special Representative in this regard is most reassuring. UN والتعهد الذي قدمه الممثل الخاص الجديد في هذا الشأن مطمئن للغاية.
    Allow me as well to thank the new Special Representative of the Secretary-General, Ms. Ameerah Haq, for her very useful briefing. UN وأود أيضا أن أشكر الممثل الخاص الجديد للأمين العام، السيدة أميرة حق، على إحاطتها الإعلامية المفيدة للغاية.
    Her Government called upon Iran to end its repression of the Iranian people, and to permit a visit by the new Special Representative. UN وقالت إن حكومتها تطالب إيران بالكف عن اضطهاد الشعب اﻹيراني، والسماح بالزيارة للممثل الخاص الجديد.
    In doing so, the Assembly will agree to the mandate of the new Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أقرت ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    I welcome the new Special Representative of the Secretary-General, Mr. Enrique ter Horst, and wish him equal success. UN وأرحب بالممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، السيد إنريك تير هورست وأتمنى له نجاحا مماثلا.
    the new Special Representative of the Secretary-General, Edmond Mulet, briefed the Council on developments in Haiti. UN وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام، إدموند موليت، إحاطة إعلامية للمجلس بشأن التطورات في هايتي.
    the new Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, Atul Khare, gave an assessment of the situation in Timor-Leste. UN وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام لتيمور - ليشتي، أتول كهاري، تقييما للحالة في تيمور - ليشتي.
    In this regard, the Council welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General in Liberia and urges the Government of Liberia to cooperate fully with the activities of UNOL. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام في ليبريا ويحث حكومة ليبريا على التعاون التام مع أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا.
    These terrorist acts were perpetrated at the time when the new Special Representative of the Secretary-General arrived to Kosovo and Metohija. UN لقد ارتكبت هذه الأعمال الإرهابية وقت وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام إلى كوسوفو وميتوهيا.
    I should first like to welcome the presence of the new Special Representative of the Secretary-General, Mr. Mariano Fernández Amunategui. UN أود، أولا، أن أرحب بوجود الممثل الخاص الجديد للأمين العام، السيد مريانو فيرنانديز أموناتيغوي.
    Welcoming the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General for Haiti, UN وإذ ترحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام في هايتي،
    Welcoming the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General for Haiti, UN وإذ ترحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام فى هايتي،
    Welcoming with satisfaction the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Haiti, UN وإذ ترحب بارتياح بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في هايتي،
    the new Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia has recommended that the Presidents of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia meet with a view to avoiding catastrophic developments. UN وقد أوصى الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام لشؤون يوغوسلافيا السابقة أن يجتمع رؤساء البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا بغية تفادي أية تطورات وخيمة.
    However, the issue remains of high priority and continues to be pursued both by the new Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, and by the Co-Chairmen of the Steering Committee of International Conference on the Former Yugoslavia. UN غير أن المسألة لا تزال تحظى بأولوية عالية، وسيوالى متابعتها كل من الممثل الخاص الجديد السيد ياسوشي أكاشي، والرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    The Committee intends to invite the new Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan to meet with the Committee in the first quarter of 2012, when he is in New York to brief the Security Council. UN وتعتزم اللجنة دعوة الممثل الخاص الجديد للأمين العام لأفغانستان للاجتماع مع اللجنة في الربع الأول من عام 2012، أثناء وجوده في نيويورك لتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن.
    69. the new Special Representative of the Secretary-General, Jan Kubis, will assume his duties on 16 January 2012. UN 69 - وسيتولى الممثل الخاص الجديد للأمين العام، جان كوبيس، مهام منصبه في 16 كانون الثاني/يناير 2012.
    The Special Rapporteur warmly thanked the new Special Representative of the Secretary-General for the cordial welcome he extended to him and for all the facilities that his office accorded him during his second stay in Burundi. UN ويوجه المقرر الخاص خالص شكره للممثل الخاص الجديد لﻷمين العام على حرارة الاستقبال التي غمر بها، وعلى كافة التسهيلات التي قدمها مكتبه للمقرر الخاص خلال زيارته الثانية لبوروندي.
    35. Members of the Security Council expressed support for the new Special Representative of the Secretary-General and appreciation for the work done by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN 35 - وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن التأييد للممثل الخاص الجديد للأمين العام وعن التقدير للعمل الذي أنجزته بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The mandate of the new Special Representative of the Secretary-General on violence against children should also extend to children under foreign occupation, since that involved one of the most intense forms of violence to which children were subject. UN وينبغي أن تمتد ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال أيضاً إلى الأطفال الواقعين تحت الاحتلال الأجنبي، باعتبار ذلك أحد أشد حالات العنف التي يتعرض لها الأطفال.
    That should be an important part of emergency aid in situations of conflict, and expressed hope that the new Special Representative on sexual violence would make this an important part of her mandate. UN وينبغي أن يكون ذلك جزءاً مهماً من المساعدة الطارئة المقدمة في النزاعات. وأعربت عن أملها في أن تجعل الممثلة الخاصة الجديدة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع من هذه المسألة جزءاً مهماً من ولايتها.
    I would also like to welcome the new Special Representative, Mr. Fernandez Amunategui, and wish him success in his tasks during this very critical transition period in Haiti. UN كما أرحب بالممثل الخاص الجديد للأمين العام السيد مريانو فرنانديز، متمنيا له النجاح في مهمته خلال هذه الفترة الانتقالية الحاسمة في تاريخ هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus