"the new transitional government" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة الانتقالية الجديدة
        
    On the contrary, Rwanda has been very supportive of the new Transitional Government in Kinshasa. UN على النقيض من ذلك، فإن رواندا تدعم بقوة الحكومة الانتقالية الجديدة في كينشاسا.
    the new Transitional Government has set itself three major objectives: UN وقد حددت الحكومة الانتقالية الجديدة لنفسها ثلاثة أهداف رئيسية هي:
    20. International partners welcomed the formation of the new Transitional Government on 6 June. UN 20 - ورحب الشركاء الدوليون بتشكيل الحكومة الانتقالية الجديدة في 6 حزيران/يونيه.
    the new Transitional Government was committed to doing everything possible to ensure the country's survival and to working with the financial institutions to which it owed money. UN وقد تعهدت الحكومة الانتقالية الجديدة بـبذل قصارى جهدها من أجل كفالة استمرارية البلد والتعاون مع المؤسسات المالية التي يدين لها البلـد بقروض.
    41. the new Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo faced the significant challenge of extending control over eastern parts of the country and bringing them stability. UN 41 - إن الحكومة الانتقالية الجديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تواجه تحديا ضخما يتمثل في مد نطاق المراقبة إلى الأجزاء الشرقية من البلد وتحقيق الاستقرار فيها.
    The political component of the accord, in addition to providing for the structure of the new Transitional Government, also provided that the Government would be seated within one month of the signing of the accord, concomitantly with the beginning of the disarming of the parties and their combatants. UN فأما العنصر السياسي في الاتفاق، فقد نص على إقامة الحكومة الانتقالية الجديدة في غضون شهر واحد من توقيع الاتفاق فضلا عن النص على هيكلها، وأن يتزامن ذلك مع بداية نزع سلاح اﻷطراف والمقاتلين التابعين لهم.
    Reports indicate that the new Transitional Government enjoys the full support of all the key political leaders of Liberia, as well as the population at large. UN وتشير التقارير الى أن الحكومة الانتقالية الجديدة تحظى بالمساندة الكاملة من جميع كبار القادة السياسيين في ليبريا وكذلك من الشعب بصفة عامة.
    These seats have not yet been filled, although the new Transitional Government was installed in April 1995. UN لكن هذه المقاعد لم تمﻷ بعد، مع أن الحكومة الانتقالية الجديدة قد شكلت في نيسان/ابريل ٥٩٩١.
    The representative claimed that such accusations were unfair, for, unlike the other party leaders, the President had taken his oath under the new Transitional Government and had formally agreed to implement the Arusha Peace Agreement. UN ٦٠ - وادعى الممثل أن هذه الاتهامات غير عادلة وذلك ﻷن الرئيس، خلافا لزعماء اﻷحزاب اﻷخرى، قد حلف اليمين في إطار الحكومة الانتقالية الجديدة ووافق رسميا على تنفيذ اتفاق السلام الموقع في أروشا.
    The representative claimed that such accusations were unfair, for, unlike the other party leaders, the President had taken his oath under the new Transitional Government and had formally agreed to implement the Arusha Peace Agreement. UN ٦٠ - وادعى الممثل أن هذه الاتهامات غير عادلة وذلك ﻷن الرئيس، خلافا لزعماء اﻷحزاب اﻷخرى، قد حلف اليمين في إطار الحكومة الانتقالية الجديدة ووافق رسميا على تنفيذ اتفاق السلام الموقع في أروشا.
    The reports I have received indicate that the new Transitional Government enjoys the full support of all the key political leaders of Liberia, including Dr. Amos Sawyer, former President of the Interim Government of National Unity (IGNU) of Liberia and Mr. David Kpomakpor, former Chairman of the Council of State. UN وتشير التقارير التي تلقيتها الى أن الحكومة الانتقالية الجديدة تتمتع بالتأييد الكامل من جميع الزعماء السياسيين الرئيسيين في ليبريا، بمن فيهم الدكتور آموس صويَر، الرئيس السابق للحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية الليبرية، والسيد ديفيد كبوماكبور، الرئيس السابق لمجلس الدولة.
    47. the new Transitional Government in Liberia faces many challenges in leading the country over the next year through the peace process to the holding of free and fair elections. UN ٤٧ - وتواجه الحكومة الانتقالية الجديدة في ليبريا تحديات كثيرة في قيادة البلد خلال السنة القادمة في ظل عملية السلام نحو إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    At the political level, the new Transitional Government was bringing together all political expressions, as well as representatives of civil society; the National Transition Council, which acted as the parliament, included representatives from all social and political strata, including ethnic minorities. UN فعلى المستوى السياسي، تضم الحكومة الانتقالية الجديدة كل الاتجاهات السياسية فضلاً عن ممثلين للمجتمع المدني، بينما يضم المجلس الانتقالي الوطني، الذي يضطلع بدور برلمان، ممثلين لجميع الشرائح الاجتماعية السياسية، بما في ذلك الأقليات العرقية.
    In fact, the rift and division between the various factions has deepened following the forum in Brazzaville, the second trip to the Congo by Wénézoui and the appointments of Romaric Vomitiadé, secretary-general of CLPC, to the post of Minister for Tourism and Culture and of Robert Namséné to the post of Minister for the Environment in the new Transitional Government. UN وفي الواقع أن الشرخ والانقسام بين مختلف الفصائل قد ازدادا عمقاً بعد عقد المنتدى في برازافيل، وإجراء فينيزوي ثاني زيارة له إلى الكونغو، وتعيين روماريك فوميتيادي، الأمين العام لهيئة التنسيق الوطنية لمحرِّري شعب أفريقيا الوسطى، وزيراً للسياحة والثقافة، وروبير نامسيني وزيراً للبيئة في الحكومة الانتقالية الجديدة.
    The European Union calls on the new Transitional Government to take the necessary action to achieve the objectives of the transitional period as laid down in the Pretoria agreements of 17 December 2002, in particular the holding of free and transparent elections at all levels permitting the establishment of a democratic constitutional regime, and the formation of a restructured and integrated national army. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي الحكومة الانتقالية الجديدة إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لتحقيق أهداف المرحلة الانتقالية وفق ما حددته اتفاقات بريتوريا المؤرخة 17 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وبخاصة الهدف المتمثل في إجراء انتخابات حرة ونزيهة على جميع المستويات بما يتيح إرساء نظام ديمقراطي دستوري وتشكيل جيش وطني متكامل منظم من جديد.
    21. The African Union Peace and Security Council and the European Union Political and Security Committee, at their sixth annual joint consultative meeting, held in Addis Ababa on 11 June, urged the new Transitional Government to prioritize preparations for democratic elections leading to the restoration of constitutional order before the end of the year. UN 21 - وحثّ كل من مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي واللجنة السياسية والأمنية التابعة للاتحاد الأوروبي، في الاجتماع التشاوري السنوي السادس المشترك بينهما، المعقود في أديس أبابا في 11 حزيران/يونيه، الحكومة الانتقالية الجديدة على إعطاء الأولوية للتحضير لإجراء انتخابات ديمقراطية تفضي إلى إعادة إرساء النظام الدستوري قبل نهاية العام.
    " The Security Council welcomes with satisfaction the formation of the new Transitional Government and the participation of the CNDD-FDD in the transitional institutions; it again urges the Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) of Mr. Rwasa, the last rebel group that has not yet joined the peace process of the Arusha Agreement, to do so without further delay; UN " ويرحب المجلس مع الارتياح بتشكيل الحكومة الانتقالية الجديدة وبمشاركة قوات الدفاع عن الديمقراطية في المؤسسات الانتقالية. ويحث مرة أخرى قوات التحرير الوطنية (باليبيهوتو - ق. ت. و.) التي يتزعمها السيد رواسا والتي تشكل الجماعة المتمردة الأخيرة التي لم تنضم بعد إلى عملية اتفاق أروشا للسلام، على أن تنضم إليها دون مزيد من التأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus