"the new under-secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكيل الأمين العام الجديد
        
    • وكيلة الأمين العام الجديدة
        
    • بوكيل الأمين العام الجديد
        
    • الوكيل الجديد للأمين العام
        
    • بالوكيل الجديد للأمين العام
        
    • لوكيل الأمين العام الجديد
        
    I would also like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Ambassador Tanaka. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بالسفير تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح.
    A policy directive on peacekeeping rule of law areas of work is expected to be finalized in early 2009, pending discussions with the new Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on its context and scope of analysis UN ويتوقع إنجاز توجيه السياسة العامة بشأن مجالات سيادة القانون في عمليات حفظ السلام في بداية 2009، بعد إجراء نقاشات مع وكيل الأمين العام الجديد لعمليات حفظ السلام بشأن سياقها وتحليل نطاقها
    the new Under-Secretary-General will have the important task of ensuring that effective means are established for ensuring meaningful consultations with civil society organizations at all levels. UN وسيكون لدى وكيل الأمين العام الجديد مهمة هامة لضمان إنشاء وسيلة فعالة لكفالة إجراء مشاورات حقيقية مع منظمات المجتمع المدني على جميع المستويات.
    We welcome the leadership of the new Under-Secretary-General, Valerie Amos, and thank her for her energetic start. UN ونرحب بقيادة وكيلة الأمين العام الجديدة فاليري آموس ونشكرها على بدايتها الحيوية.
    It was to be hoped that the new Under-Secretary-General would be able to provide guidance and suggest solutions to strengthen OIOS; increase its credibility and authority vis-à-vis the Secretary-General and management; and build trust among Member States. UN ومن المأمول أن تتمكن وكيلة الأمين العام الجديدة من إسداء النصح واقتراح حلول تستهدف تعزيز المكتب، وزيادة موثوقيته وسلطته تجاه الأمين العام والإدارة؛ وأن تعمل على بناء الثقة في ما بين الدول الأعضاء.
    My delegation joins others in welcoming the new Under-Secretary-General for Disarmament, Mr. Nobuaki Tanaka, and wishes him every success. UN ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بوكيل الأمين العام الجديد لنزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا، ويتمنى له كل النجاح.
    the new Under-Secretary-General should be given the opportunity to review and comment on that report before its consideration by the Committee. UN وأضاف أنه ينبغي أن يعطى الوكيل الجديد للأمين العام الفرصة لاستعراض التقرير والتعليق عليه قبل أن تنظر فيه اللجنة.
    He hoped that the new Under-Secretary-General would benefit from the lessons and mistakes of the past five years of the Office's work. UN وأعرب عن أمله في أن يفيد وكيل الأمين العام الجديد من دروس وأخطاء عمل المكتب في سنواته الخمس الماضية.
    I would also like to avail myself of this opportunity to congratulate the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Ambassador Tanaka, on his appointment. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئ وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السفير تاناكا، على تعيينه.
    My delegation would also like to welcome Ambassador Nobuaki Tanaka as the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ترحيبه بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح.
    We welcome Ambassador Nobuaki Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and wish him well in his new assignment. UN ونرحب بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لنزع السلاح، ونتمنى له الخير في مهمته الجديدة.
    My delegation would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and to wish him success in his new assignment and endeavours while assuring him of our full support and cooperation. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة لكي يرحب بالسفير تناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، وأن نتمنى له كل النجاح في مهمته الجديدة وفي جهوده، وأن نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    the new Under-Secretary-General post would provide higher level leadership in executive decisions, than exists at present, to more effectively drive the gender equality and women's empowerment agenda. UN ويوفر منصب وكيل الأمين العام الجديد قيادة أعلى مستوى من حيث القرارات التنفيذية، مما هو قائم حاليا، من أجل دفع خطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إلى الأمام بمزيد من الفعالية.
    He believed that the new Under-Secretary-General would be able to further strengthen the operational activities of the United Nations system, thereby benefiting all Member States. UN وقال إنه يعتقد بأن وكيلة الأمين العام الجديدة ستكون قادرة على زيادة تعزيز الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، وبذلك تفيد جميع الدول الأعضاء.
    We are committed to supporting the new Under-Secretary-General in her efforts to strengthen the international humanitarian system and in her role as spokesperson for principled humanitarian action. UN ونحن ملتزمون بدعم وكيلة الأمين العام الجديدة في جهودها الرامية إلى تعزيز النظام الإنساني الدولي وفي دورها بصفتها المتحدث الرسمي للعمل الإنساني القائم على المبادئ.
    In that connection, her delegation trusted that the appointment of the new Under-Secretary-General would help to close existing gaps in accountability and transparency in such areas as evaluation and investigation. UN وأعربت في هذا الصدد، عن ثقة وفدها في أن يساعد تعيين وكيلة الأمين العام الجديدة في سد الثغرات الموجودة حاليا في مجالي المساءلة والشفافية في ميادين من قبيل التقييم والتحقيقات.
    May we also take this opportunity to welcome to the First Committee the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب في اللجنة الأولى بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي.
    I also welcome the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, and applaud him and the other members of his Department for the commendable work they are doing for disarmament. UN كما أرحب بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبي، وأشيد به وبالأعضاء الآخرين في إدارته لما يقومون به من عمل جدير بالثناء من أجل نزع السلاح.
    We also anticipate that the new Under-Secretary-General will amplify the economic and political voice of women. UN كما نتوقع أن يعلي الوكيل الجديد للأمين العام صوت المرأة في المجالين الاقتصادي والسياسي.
    We welcome the new Under-Secretary-General for disarmament, Ambassador Abe, and wish him a successful term. UN ونرحب بالوكيل الجديد للأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير آبي، ونتمنى له فترة عمل ناجحة.
    In addition, we look forward to the early appointment of the new Under-Secretary-General at the head of the entity, who we understand will be a woman from the South. UN هذا بالإضافة إلى أننا نتطلع إلى تعيين مبكر لوكيل الأمين العام الجديد كرئيس للهيئة، والتي ندرك أنها ستكون امرأة من الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus