This is being addressed as outlined in the next section. | UN | ويتم التعامل مع هذه المسألة على النحو المبين في الفرع التالي. |
The issue of land tenure security in view of increasing demands on land will be discussed in more detail in the next section of the present report. | UN | وستناقش مسألة أمن حيازة الأراضي، في ضوء زيادة الطلب على الأرض، بمزيد من الاستفاضة في الفرع التالي من هذا التقرير. |
The status of those specific requests is dealt with in the next section. | UN | ويتناول الفرع التالي حالة تلك الطلبات المحددة. |
The modalities presented in the next section will address some of the concerns of the evaluation report. | UN | وستتناول الطرائق المبينة في الجزء التالي بعضا من الشواغل التي يتضمنها تقرير التقييم. |
the next section of this report describes the Claims by loss type. | UN | ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة. |
This and other challenges and obstacles are discussed in the next section. | UN | وتناقَش هذه المسألة وغيرها من التحديات والعقبات في الفرع التالي. |
the next section briefly summarizes the main provisions of the Protocol and how economic relations between the two sides have evolved since its inception. | UN | ويلخص الفرع التالي أهم أحكام البروتوكول وكيفية تطور العلاقات الاقتصادية بين الجانبين منذ بدايتها. |
the next section highlights some points relevant to each. | UN | ويبرز الفرع التالي بعض النقاط ذات الصلة بكل منها. |
This is confirmed by the six impact evaluations covered in the next section. | UN | وتؤكد ذلك تقييمات اﻷثر الستة المشمولة في الفرع التالي. |
the next section will describe the distinctiveness of HRIAs. | UN | وسيتناول الفرع التالي الجوانب المميزة لتقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur addresses this caveat in the next section. | UN | وتتناول المقررة الخاصة هذا الشرط في الفرع التالي. |
These decisions are reported under the relevant safeguard in the next section of the present report. | UN | وترد هذه المقررات في اطار الضمان ذي الصلة في الفرع التالي من هذا التقرير. |
the next section illustrates how national institutions can contribute to the promotion and protection of the rights of peoples belonging to national minorities. | UN | ويوضح الفرع التالي الكيفية التي يمكن أن تساهم بها المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق المنتمين إلى أقليات قومية. |
Some guiding principles can, however, be identified and are elaborated upon in the next section of the present report. | UN | بيد أنه يمكن تحديد بعض المبادئ التوجيهية التي ترد تفاصيلها في الفرع التالي من هذا التقرير. |
In the next section the Special Rapporteur makes two recommendations in this regard.B. Recommendations | UN | ويقدم المقرر الخاص في الجزء التالي توصيتين في هذا الصدد. |
the next section will address conceptual issues of the index. | UN | وسيتناول الجزء التالي المسائل المفاهيمية المتعلقة بالمؤشر. |
One way to do that, which this paper addresses in the next section, is through social transfer programmes. | UN | ومن بين السبل التي تمكِّن من فعل ذلك تنفيذ برامج للتحويلات الاجتماعية وهو أمر ستتناوله هذه الورقة في الجزء التالي. |
the next section of this report describes the Claims by loss type. | UN | ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة. |
The attendance of these meetings allowed to strengthen the link between SID and the United Nations goals as explained in the next section. | UN | وسمح حضور هذه الاجتماعات بتعزيز الصلة بين الجمعية وأهداف الأمم المتحدة، كما هو مبيّن في القسم التالي. |
These latter types of mandatory rules are discussed in the next section of this chapter. | UN | وتبحث هذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية في الباب التالي من هذا الفصل. |
The Sultanate, however, has been intent on accommodating them in literacy programmes, as will be discussed in the next section. | UN | ومع ذلك فقد عمدت السلطنة لاستيعابهم في برامج محو الأمية كما سيرد ذلك في الفرع القادم. |
the next section of this report seeks therefore to clarify the meaning and distinguish the various elements that constitute the notion of liberalization of policies on FDI, before proceeding to examine how far the process has resulted in changed investment frameworks world wide. | UN | ولذلك، يحاول الفرع الثاني من هذا التقرير توضيح معنى تحرير السياسات المتعلقة بالاستثمار المباشر اﻷجنبي والتمييز بين مختلف العناصر التي تتكون منها فكرته، قبل الانتقال إلى النظر في مدى ما أسفرت عنه هذه العملية من تغيير في اﻷطر الاستثمارية في جميع أنحاء العالم. |
However, he agreed with Ms. Chanet that further consideration of paragraph 50 should be deferred until the next section of the draft general comment had been discussed. | UN | غير أنه يوافق السيدة شانيه على أنه ينبغي تدقيق النظر في الفقرة 50 إلى أن يُبحث الفرع المقبل من مشروع التعليق العام. |