"the next session of the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة القادمة للفريق العامل
        
    • الدورة المقبلة للفريق العامل
        
    • الدورة التالية للفريق العامل
        
    • دورة الفريق العامل المقبلة
        
    • لدورة الفريق العامل المقبلة
        
    • دورة الفريق العامل القادمة
        
    • الفريق العامل في دورته المقبلة
        
    • لدورة الفريق العامل القادمة
        
    • دورة الفريق العامل التالية
        
    She also proposed discussion of a Second International Decade during the next session of the Working Group. UN كما اقترحت إجراء مناقشة للعقد الدولي الثاني خلال الدورة القادمة للفريق العامل.
    It was agreed that further consideration of this proposal would be needed at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. UN واتفق على أنه من الضروري إجراء مزيد من الدراسة لهذا الاقتراح في الدورة القادمة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة.
    We would be grateful if the Bureau could circulate the present letter and its attachment as a contribution to the debate in the next session of the Working Group. UN وسنكون ممتنين لو عمل المكتب على تعميم هذه الرسالة وضميمتها كمساهمة في النقاش في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    It was agreed that further discussion on this provision would be held at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. UN واتُفق على إجراء مزيد من المناقشة بشأن هذا النص في الدورة المقبلة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة.
    Mr. President, we are pleased that you will be guiding deliberations on this critically important issue during the next session of the Working Group. UN السيد الرئيس، يسعدنا أنكم ستوجهون مداولاتنا بشأن هذا الموضوع الحاسم الأهمية في الدورة التالية للفريق العامل.
    That was done in order to delineate the issues for discussion at the next session of the Working Group. UN وكان الهدف من ذلك هو تحديد تفاصيل المسائل التي ستُناقش في دورة الفريق العامل المقبلة.
    Her delegation looked forward to studying the report on the conclusions of the meeting of experts at the next session of the Working Group. UN وقالت إن وفدها يتطلع الى دراسة التقرير الخاص باستنتاجات اجتماع الخبراء، في الدورة القادمة للفريق العامل.
    The Sub-Commission also encouraged members of the Board to attend the next session of the Working Group. UN كما شجّعت اللجنة الفرعية أعضاء مجلس الأمناء على حضور الدورة القادمة للفريق العامل.
    It was agreed that more discussion was needed during the next session of the Working Group. UN واتفق على ضرورة إجراء مناقشات أخرى خلال الدورة القادمة للفريق العامل.
    The Sub-Commission also encouraged members of the Board to attend the next session of the Working Group. UN كما شجعت اللجنة الفرعية أعضاء المجلس على حضور الدورة القادمة للفريق العامل.
    The European Union therefore expected that the compilation would be approached in a transparent and consensual manner and would objectively reflect the full range of views expressed during the next session of the Working Group. UN ولذلك يتوقع الاتحاد الأوروبي أن يتم تناول التقرير المجمع بطريقة شفافة وتوافقية، وأن يعكس بشكل موضوعي المجموعة الكاملة للآراء التي سيُعرب عنها في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Provided that the conditions attached to the grant were met, it was expected that all travel grants would be paid in ample time before the next session of the Working Group. UN ومن المتوقع صرف جميع منح السفر قبل انعقاد الدورة المقبلة للفريق العامل بوقت كاف، شريطة الوفاء بشروط المنح.
    Delegations should make use of the time before the next session of the Working Group to produce written proposals for discussion. UN وينبغي أن تستفيد الوفود من الوقت المتوفر قبل موعد الدورة المقبلة للفريق العامل لتقديم مقترحات خطية للمناقشة.
    We hope that it will be possible to complete the draft optional protocol at the next session of the Working Group. UN ونأمل أن يتسنى استكمال مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    His delegation looked forward to constructive engagement at the next session of the Working Group to consider policies, measures and actions to improve the human rights protection of older persons. UN وأضاف أن وفد بلده يتطلع إلى مشاركة بناءة في الدورة المقبلة للفريق العامل للنظر في السياسات والتدابير والإجراءات الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان لكبار السن وحمايتها.
    On the question of monitoring and assessing the situation of minorities in a particular State, he invited NGOs to submit their views on the matter to the next session of the Working Group. UN وفيما يتعلق بمسألة رصد حالة الأقليات في دولة معينة وتقييمها، دعا المنظمات غير الحكومية إلى أن تتقدم بآرائها في هذا الموضوع أثناء الدورة المقبلة للفريق العامل.
    Mr. Bengoa expressed the view that the recommendations of the seminar should be discussed at the next session of the Working Group on Minorities. UN وقال السيد بنغوا إنه ينبغي مناقشة توصيات الحلقة في الدورة التالية للفريق العامل.
    The Council also decided that a representative of the Committee should be invited to attend the next session of the Working Group as a resource person. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو ممثلا للجنة لحضور الدورة التالية للفريق العامل وذلك بصفة مستشار.
    The participants could then examine the proposal in order to be adequately prepared for its consideration at the next session of the Working Group. UN وقال إن ذلك سيتيح للمشاركين دراسة المقترح لكي يستعدوا بشكل وافٍ للنظر فيه في دورة الفريق العامل المقبلة.
    The importance of preparing the next session of the Working Group well in advance was underscored and the involvement by all parties in joint projects concerned with minorities was considered useful. UN كما أبرزوا أهمية اﻹعداد المبكر لدورة الفريق العامل المقبلة وفائدة إسهام جميع اﻷطراف المعنية باﻷقليات في القيام بمشاريع مشتركة.
    Because the Commission at its 2013 session did not address substantive subject matter issues, it was agreed that the substance of the proposal would be addressed at the next session of the Working Group. UN ولأنَّ الأونسيترال لم تتناول في دورتها المعقودة عام 2013 المسائل الموضوعية، فقد اتُّفق على تناول موضوع هذا الاقتراح في دورة الفريق العامل القادمة.
    In that respect, one delegation stated that it would submit a proposal for the next session of the Working Group regarding chargebacks, which, it was said, offered a practical and effective private enforcement mechanism. UN وفي ذلك الصدد، ذكر أحد الوفود أنه سيقدِّم اقتراحاً إلى الفريق العامل في دورته المقبلة بشأن ردِّ المدفوعات، حيث قيل إنه يمثِّل آلية إنفاذ خاصة عملية وفعَّالة.
    7. Draft provisional agenda for the next session of the Working Group. UN ٧- مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الفريق العامل القادمة.
    The remaining addenda were due to be considered at the next session of the Working Group, scheduled to take place in the first week of September 2003, with a view to the circulation to Governments of a consolidated draft of the Guide towards the end of 2003. UN ومن المزمع النظر في الاضافات المتبقية في دورة الفريق العامل التالية التي حدد لها أن تعقد في الأسبوع الأول من أيلول/سبتمبر 2003 لكي يعمم على الحكومات مشروع متكامل للدليل بنهاية عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus