"the next two bienniums" - Traduction Anglais en Arabe

    • فترتي السنتين القادمتين
        
    • فترتي السنتين المقبلتين
        
    • فترتي السنتين التاليتين
        
    The Committee recommended that the contributions related to the increase of $105,327 should be spread over the next two bienniums. UN وأوصت اللجنة بأنه ينبغي أن تُوَزَّع على فترتي السنتين القادمتين الاشتراكات المتعلقة بالزيادة البالغة 327 105 دولاراً.
    Nor was it clear what the size of the Account would be in the next two bienniums, and neither report dealt adequately with the issue of sustainability. UN كما أن حجم الحساب خلال فترتي السنتين القادمتين ليس واضحا. ولم يتناول أي من التقريرين مسألة الاستدامة بالشكل المناسب.
    12A.23 A series of studies, in preparation for the issuance of the next comprehensive UNSCEAR Report, will be undertaken over the next two bienniums with its anticipated publication in 1998-1999. UN ٢١ ألف-٣٢ وسيجري على مدار فترتي السنتين القادمتين إعداد سلسلة من الدراسات للتحضير ﻹصدار التقرير الشامل التالي للجنة، الذي من المتوقع نشره في الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١.
    The plan aims to complete the envisaged institutional transformation of the Agency over the next two bienniums. UN وتهدف الخطة إلى استكمال التحول المؤسسي المتوخى للوكالة خلال فترتي السنتين المقبلتين.
    A. Economies to be effected in the next two bienniums UN ألف - الوفورات الواجب تحقيقها في فترتي السنتين المقبلتين
    Some developed countries have no such partnership agreements at all and only four of them reported their intention to establish such agreements in the next two bienniums. UN ولم تبرم بعض البلدان المتقدمة أياً من تلك الاتفاقات قط، وأبلغت أربعة منها فقط عن عزمها إبرام تلك الاتفاقات في فترتي السنتين المقبلتين.
    Resources released will be redirected to substantive programme areas in the economic, social and related fields on the basis of proposals to be submitted to Member States. This will be done progressively over the next two bienniums. UN وسيعاد توجيه الموارد المفرج عنها إلى المجالات البرنامجية الموضوعية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما على أساس مقترحات سيجري تقديمهما إلى الدول اﻷعضاء، على أن يتم ذلك بشكل تدريجي طوال فترتي السنتين التاليتين.
    12A.23 A series of studies, in preparation for the issuance of the next comprehensive UNSCEAR report, will be undertaken over the next two bienniums, with its anticipated publication in 1998-1999. UN ٢١ ألف-٣٢ وسيجري على مدار فترتي السنتين القادمتين إعداد سلسلة من الدراسات للتحضير ﻹصدار التقرير الشامل التالي للجنة، الذي من المتوقع نشره في الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١.
    In order to sustain and strengthen current efforts, over the next two bienniums it will be essential to increase the investment in building the future capacity of the Organization. UN ولمواصلة، وتعزيز، الجهود المبذولة حاليا فإنه على مدار فترتي السنتين القادمتين سيلزم زيادة الاستثمار في بناء قدرات المنظمة في المستقبل.
    Noting the importance of the programme for the Agency's managerial transformation, the Working Group urged Member States to continue to provide financial support for its implementation, both through bilateral contributions and support in the General Assembly for the additional resources to cover the cost of new international staff posts required to implement the programme sought over the next two bienniums. UN وأشار الفريق العامل إلى أهمية البرنامج بالنسبة للتحول الإداري للوكالة، فحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم الدعم المالي لتـنفيذه، من خلال مساهمات ثنائية ودعم في الجمعية العامة للموارد الإضافية لتغطية تكلفة الوظائف الدولية الجديدة اللازمة لتنفيذ البرنامج والمطلوبة خلال فترتي السنتين القادمتين.
    In response, the Office of Human Resources Management, in close coordination with the Department of Peacekeeping Operations and ITSD, has started preparing a strategy for Galaxy, covering the next two bienniums, during which time they will further refine it in the context of the migration mentioned above. UN واستجابة لهذا، بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية، بـتـنسيق وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، في إعداد استراتيجية لنظام غلاكسي تغطي فترتي السنتين القادمتين مع موالاة تطوير هذه الاستراتيجية في سياق عملية النقل المشار إليها أعلاه.
    Further progress was made in 2011 in developing the UNRWA sustaining change plan, which builds on the 2006-2009 organizational development process and aims to complete our institutional transformation over the next two bienniums. UN وقد أحرز مزيد من التقدم في عام 2011 في وضع خطة الأونروا لاستدامة التغيير، التي تقوم على عملية التطوير التنظيمي للفترة 2006-2009، وتهدف إلى استكمال تحولنا المؤسسي على مدى فترتي السنتين القادمتين.
    25. His delegation objected to and resented the suggestion that a reduction in the periodicity and length of intergovernmental meetings in the administrative and finance areas would yield an estimated saving of $22 million during the next two bienniums. UN ٢٥ - ومضى قائلا إن وفد بلده يعترض على اﻹيحاء بأن التخفيض في دورية ومدة الاجتماعات الحكومية الدولية المعقودة في المجالات اﻹدارية والمالية سوف يسفر عن وفورات تقدر ﺑ ٢٢ مليون دولار خلال فترتي السنتين القادمتين ويستاء من ذلك اﻹيحاء.
    However, no satisfactory explanations or performance indicators are provided in support of those targets, such as, for example, on the number of projected meetings during the next two bienniums and the expected cost per meeting, as well as savings that may be realized in the more costly functions such as editing and translation. UN ومع ذلك، لم ترد تعليلات أو مؤشرات أداء مرضية دعما لهذه اﻷهداف، ومن قبيل ذلك، مثلا، فيما يتعلق بعدد الاجتماعات المقرر عقدها خلال فترتي السنتين المقبلتين والتكاليف المتوقعة لكل اجتماع، وكذلك الوفورات التي قد تتحقق في الوظائف اﻷكثر تكلفة مثل التحرير والترجمة.
    The CEO of the Fund proposes to assign to the Geneva Office, over the next two bienniums, the responsibility for most of the pension entitlements for all United Nations entities and member organizations located in Europe, Africa and the Middle East. UN ويقترح المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق أن تسند إلى مكتب جنيف خلال فترتي السنتين المقبلتين المسؤولية عن معظم استحقاقات المعاشات التقاعدية لجميع كيانات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء الموجودة في أوروبا وأفريقيا والشرق اﻷوسط.
    61. OIOS recommends that the IMIS Steering Committee develop a strategic plan for IMIS covering the next two bienniums. UN 61 - يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تضع اللجنة التوجيهية المعنية بنظام المعلومات الإدارية المتكامل خطة استراتيجية لإدارة النظام في غضون فترتي السنتين المقبلتين.
    18. Implementation of the Integrated Pension Administration System, the new enterprise resource planning system of the Fund, will be the Fund's most important operational undertaking during the next two bienniums. UN 18 - وسيكون تنفيذ نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية والنظام الجديد لتخطيط الموارد في الصندوق، من أهم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الصندوق خلال فترتي السنتين المقبلتين.
    18. Implementation of IPAS, the new enterprise resource planning system of the Fund, will be the Fund’s most important operational undertaking during the next two bienniums. UN 18 - وسيكون تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والنظام الجديد لتخطيط موارد الصندوق من أهم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الصندوق خلال فترتي السنتين المقبلتين.
    With only four developed country Parties reporting their intention to establish such agreements in the next two bienniums, it is becoming evident that there will be problems with achieving the target, if the present data are taken as the basis for assumption. UN وحيث إن عدد البلدان المتقدمة التي أفادت بأنها تعتزم إبرام هذه الاتفاقات في فترتي السنتين المقبلتين لا يتجاوز أربعة بلدان، فقد أصبح واضحاً أن تحقيق الهدف سيطرح مشاكل إذا كانت البيانات الحالية هي أساس الافتراض.
    Over the next two bienniums, the aim is to increase the amount of core UBRAF resources spent at regional and country level to 70 per cent to maximize the impact of all cosponsor and UNAIDS Secretariat resources dedicated to the AIDS response. UN وسيكون الهدف خلال فترتي السنتين التاليتين هو زيادة كمية الموارد الأساسية للإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة التي تنفق على الصعيدين الإقليمي والقطري إلى 70 في المائة لتحقيق الأثر الأقصى لجميع موارد المشتركين في الرعاية وأمانة البرنامج المخصصة للاستجابة للإيدز.
    It is expected that over the next two bienniums (2000-2001 and 2002-2003) there will be a refocusing of functions so that a gradual shift to substantive and programmatic matters will be possible. UN ومن المنتظر أن يحدث على مدار فترتي السنتين التاليتين )٢٠٠٠-٢٠٠١ و ٢٠٠٢-٢٠٠٣( إعادة تركيز للوظائف بحيث يتيسر التحول التدريجي إلــى المسائل الفنية والبرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus