"the next two months" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشهرين القادمين
        
    • الشهرين المقبلين
        
    • الشهرين التاليين
        
    • للشهرين القادمين
        
    • للشهرين المقبلين
        
    Bangladesh had indicated to the group that it would be signing the pending contracts within the next two months. UN وأوضحت بنغلاديش للفريق أنها ستوقع العقود المرتقبة في غضون الشهرين القادمين.
    To address the most immediate needs, a moderate increase in the strength of the civilian police would be required during the next two months. UN ولمواجهة معظم الاحتياجات العاجلة، سيلزم زيادة قوام الشرطة المدنية زيادة إضافية خلال الشهرين القادمين.
    However, the Government believes it has made some progress in identifying sufficient funds to continue to feed the surrendered soldiers for the next two months or so. UN بيد أن الحكومة ترى أنها قد حققت بعض التقدم في تحديــد مصـادر أمـوال كافية لمواصلة تغذيــة الجنـود المستسلمين في الشهرين القادمين أو نحو ذلك.
    It is highly unlikely that the Government of Liberia can spend an additional $50 million in the next two months. UN ومن المستبعد جداً أن يكون بإمكان حكومة ليبريا أن تنفق مبلغ 50 مليون دولار إضافي في الشهرين المقبلين.
    According to all information received, the next two months will be decisive if we are to prevent the death of more than 12 million people. UN وفقا لجميع المعلومات التي وردت إلينا، فإن الشهرين المقبلين حاسمان إذا ما أردنا تجنب وفاة أكثر من 12 مليون نسمة.
    On the day of the explosion 10 people were questioned and over the course of the next two months approximately 40 people were interviewed. UN وقد استُجوب 10 أشخاص يومَ الانفجار، فيما جرى استجواب قرابة 40 شخصا خلال الشهرين التاليين.
    Yeah, I spoke to your assistant who said your schedule for lap-band surgery is all booked up for the next two months. Open Subtitles لقد تحدثت مع مساعدتك وقال أن جدولك لعمليات ربط المعدة محجوز بالكامل للشهرين القادمين
    Over the next two months, UNMIK will continue its preparations for holding free and fair municipal elections. UN وستواصل البعثة خلال الشهرين القادمين أعمالها التحضيرية لتنظيم انتخابات بلدية حرة ونزيهة.
    UNHCR committed to ensure that the unjustified balances for 2006 would be significantly reduced within the next two months. UN والتزمت المفوضية بكفالة أن تنخفض هذه الأرصدة غير المبررة لعام 2006 بدرجة كبيرة خلال الشهرين القادمين.
    This is expected to be in place within the next two months. UN ومن المتوقع أن يجري ذلك خلال الشهرين القادمين.
    Unfortunately, this negative cash position is expected to continue during the next two months. UN ومن المؤسف، أن هذا الوضع النقدي السلبي يتوقع له أن يستمر خلال الشهرين القادمين.
    The last stages of the investigation had been reached and a final decision would be issued within the next two months. UN ووصل التحقيق إلى المراحل الأخيرة وسيجري في غضون الشهرين القادمين إصدار قرار نهائي.
    A new draft law of the Ministry of National Economy and Finance on Money Laundering and Terrorist Financing is to be enacted in the next two months. UN وستسن وزارة الاقتصاد الوطني والمالية في الشهرين القادمين مشروع قانون عن غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    And that is why you get the next two months rent-free, and you are now officially on the lease. Open Subtitles ولهذا ستأخذوا الشهرين القادمين مجاناً وأنتما رسمياً شرعيتان
    So we've got seven cases in seven cities over the next two months. Open Subtitles إذا لدينا سبعة قضايا في سبعة ولايات مختلفة في الشهرين القادمين
    Indonesia and Nepal are each scheduled to deploy one infantry company of 150 personnel over the next two months. UN ومن المقرر أن يقوم كل من إندونيسيا ونيبال بنشر سرية مشاة تتألف من 150 فردا على مدى الشهرين المقبلين.
    The first family took up residence the week before and another four to eight families were expected in the course of the next two months. UN فقد أقامت أول أسرة في اﻷسبوع الماضي ويتوقع أن تحل بها من أسرتين أخريين إلى ثمان أخر في غضون الشهرين المقبلين.
    Ten additional experts are expected to be onboarded in the next two months. UN ومن المتوقع استقدام 10 خبراء إضافيين في غضون الشهرين المقبلين.
    In the current climate, we need to diversify, and you are going to need some significant cash, within the next two months - if my research is correct. Open Subtitles في الوضع الراهن، نحن بحاجة لتوظيف الأموال، وسوف تحتاج لمبلغ محترم، في غضون الشهرين المقبلين إن كان بحثي صحيح.
    Three in the next two months and still nobody could figure out what was wrong with him. Open Subtitles ثلاث مرات في الشهرين التاليين ولا يزال لا أحد يعرف ماهية إصابته
    Our cameras caught five in the next two months. Open Subtitles التقطت عدسات "الكاميرا" خمسة حالات في الشهرين التاليين
    All right, ladies, for the next two months we will eat, sleep and crap soccer. Open Subtitles حسناً يا سيدات للشهرين القادمين ، سنأكل . و نشرب و نتغوّط كرة القدم
    That's the suggested programme for the next two months. Open Subtitles هذا هو البرنامج المقترح للشهرين المقبلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus