"the ngo section of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم المنظمات غير الحكومية
        
    • بقسم المنظمات غير الحكومية
        
    • دائرة المنظمات غير الحكومية
        
    Human Rights Day is organized by the NGO Section of the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner of Human Rights, New York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية لإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    Human Rights Day is organized by the NGO Section of the Department of Public Information and the Office of the High Commissioner of Human Rights, New York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    The reports on IFHR activities during the sessions of the two organs are available from the NGO Section of the United Nations Secretariat. UN ويمكن الحصول على التقارير المعدة عن أنشطة اﻹتحاد خلال دورات هاتين الهيئتين من قسم المنظمات غير الحكومية باﻷمم المتحدة.
    PDHRE participated in various meetings on the Millennium Development Goals held by the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. UN وشاركت المنظمة في العديد من الاجتماعات التي عقدها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Since then, Global Volunteers has been in contact with the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs (DESA) as it has begun the process of becoming familiar with UN operations. UN ومنذ ذلك الحين ظلت المنظمة العالمية للمتطوعين على اتصال بقسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في سعيها للتعرف تدريجيا على عمليات الأمم المتحدة.
    Invited by the NGO Section of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UN/DESA) and considering the issues of highest relevance for the sustainable development of the countries where it acts, the LGW, for the fourth consecutive year, has been the mobilizing and gathering agent of other social organizations, working to provide the integration of different initiatives and thoughts. UN وبدعوة من دائرة المنظمات غير الحكومية في إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأخذا في الاعتبار القضايا البالغة الأهمية المتعلقة بتحقيق التنمية المستدامة في البلدان التي ينشط فيها، يقوم الفيلق للعام الرابع على التوالي بدور الجهة التي تتولى حشد المنظمات الاجتماعية الأخرى وجمعها وراءها وهو يعمل من أجل تحقيق التكامل بين مختلف المبادرات والأفكار.
    Section 9 of the budget proposal includes a provision for strengthening the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. UN ويتضمن مقترح الميزانية مبلغا لتعزيز قسم المنظمات غير الحكومية في الباب 9الخاص بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    the NGO Section of the Department has integrated briefings on the Year in its weekly NGO briefing programme. UN وأدرج قسم المنظمات غير الحكومية التابع للإدارة تنظيم إحاطات عن هذه السنة في برنامجه الأسبوعي لتقديم الإحاطات إلى المنظمات غير الحكومية.
    The Committee was further informed that the report of the Secretary-General containing the analysis of the workload and resources of the NGO Section of the Department was " well advanced " and would be available shortly. IV.18. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن العمل بلغ مرحلة متقدمة إلى درجة كبيرة في إعداد تقرير الأمين العام المتضمن تحليل عبء العمل الواقع على قسم المنظمات غير الحكومية التابع للإدارة والموارد المتاحة له.
    the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs, the Non-Governmental Liaison Service, and the Civil Society Service of the Department of Public Information have been partners in these efforts. UN وقد بذل قسم المنظمات غير الحكومية في دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، ودائرة المجتمع المدني جهودا متضافرة في هذا الصدد.
    The WSO Main Representative met with the chief of the NGO Section of the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, New York, to discuss WSO efforts for improved WSO participation in United Nations functions. UN والتقى الممثل الرئيسي للمنظمة رئيس قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة بنيويورك لمناقشة الجهود التي تبذلها منظمته لتحسين مشاركتها في أعمال اﻷمم المتحدة.
    Ms. Kirby and Paul Hoeffel, Chief of the NGO Section of DPI, served as co-chairs of the Conference Planning Committee. UN وكانت السيدة كيربي وبول هوفيل، رئيس قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام، يعملان بوصفهما رئيسين للجنة التخطيط للمؤتمر.
    As representative of the Spanish Foundation, the Foundation for Social Promotion of Culture, I would like first to thank the NGO Section of DESA for organizing this forum. UN بصفتي ممثلا للمؤسسة الإسبانية، مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة، أود أولا أن أشكر قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنظيم هذا المنتدى.
    At the request of the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs, GOAC prepared and presented its MDG Success Story which will be published. UN بناء على طلب قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قام المجلس بإعداد وتقديم وثيقة عن تجربته الناجحة في مجال الأهداف الإنمائية للألفية، وستنشر لاحقا.
    Oxfam America engages the United Nations primarily through Oxfam International, which has offices in New York and Geneva and is registered at the NGO Section of DESA in its own name. UN وتعمل أوكسفام أمريكا مع الأمم المتحدة بشكل رئيسي من خلال أوكسفام الدولية، التي لها مكاتب في نيويورك وجنيف وهي مسجلة في قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باسمها الخاص.
    The functions of facilitating the consultative process with and disseminating information to the non-governmental community are the responsibility of two offices of the Secretariat, namely, the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs and the NGO Section of the Department of Public Information. UN ويضطلع مكتبان في اﻷمانة العامة بوظائف تيسير العملية الاستشارية مع اﻷوساط غير الحكومية ومدها بالمعلومات، وهما قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    50. the NGO Section of the Department of Public Information serves the NGOs associated with the Department in a number of ways . UN ٥٠ - ويقوم قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام بتقديم الخدمات بعدة طرق، للمنظمات غير الحكومية المرتبطة باﻹدارة.
    h. Publication of a brochure for NGOs which explains the work of the NGO Section of the Department of Public Information and how organizations can apply for association with the Department (PPSD); UN ح - إصدار نشرة خاصة بالمنظمات غير الحكومية تشرح العمل الذي يؤديه قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة اﻹعلام وطريقة تقديم طلب الانتساب الى اﻹدارة )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    :: In May 1999, UNEAC sent a proposal for a permanent Workshop on Culture, Gender and Creative Diversity to Hanifa Mezoui, Chief of the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. UN :: في آيار/مايو 1999، أرسل الاتحاد اقتراحا إلى السيدة حنيفة مرزوي، رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية، بشأن عقد حلقة عمل دائمة معنية بالثقافة والجنس والتنوع الإبداعي.
    the NGO Section of the Department of Public Information continued to collaborate with over 1,500 non-governmental organizations in promoting the work of the United Nations on the advancement of women, inter alia, through the weekly non-governmental organization briefings. UN وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة شؤون الإعلام تعاونه مع أكثر من 500 1 من هذه المنظمات من أجل الترويج لما تعمله الأمم المتحدة في مجال النهوض بالمرأة، من خلال أمور منها جلسات الإحاطة الأسبوعية لصالح المنظمات غير الحكومية.
    The Rivers Club has always been in touch with the NGO Section of the United Nations Secretariat's Division for Policy Coordination and Sustainable Development for information. UN ونادي ريفرز على اتصال دائم بقسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، شعبة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة للحصول على معلومات.
    Phase 1 - Participation of the LGW in the Information Session on the AMR Innovation Fair, organized by the NGO Section of the UN/DESA, in the UN Headquarters in New York, on February 23, 2007. UN المرحلة 1 - مشاركة فيلق الخير في الدورة الإعلامية لمعرض الابتكارات الذي نظمته على هامش الاستعراض الوزاري السنوي دائرة المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 23 شباط/ فبراير 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus