"the ninth conference of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر التاسع
        
    • للمؤتمر التاسع
        
    • الاجتماع التاسع لمؤتمر
        
    • للدورة التاسعة لمؤتمر
        
    34. the ninth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change was held in December 2003. UN 34 - وقد عقد المؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    1989 Delegate to the ninth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, Belgrade UN ١٩٨٩ موفد إلى المؤتمر التاسع لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، بلغراد
    Taking into account the Declaration of the ninth Conference of Heads of State and Government of CPLP, held in Maputo on 20 July 2012, on the situation in Guinea-Bissau; UN وإذ يأخذ في الاعتبار الإعلان بشأن الحالة في غينيا - بيساو الصادر عن المؤتمر التاسع لرؤساء دول وحكومات الجماعة، المعقود في مابوتو في 20 تموز/يوليه 2012؛
    It builds on the political recognition provided by the United Nations Forum on Forests and decision IX/16 of the ninth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وهي تستند إلى الاعتراف السياسي من جانب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمقرر 9/16 للمؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    It welcomed the decision taken at the ninth Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity regarding the transfer of technology and resource mobilization, which were both critical for implementation of the Convention's objectives. UN ويرحب السودان بالمقرر الذي اتُخذ في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن نقل التكنولوجيا وتعبئة الموارد، وكلاهما ضروري لتنفيذ أهداف الاتفاقية.
    In addition, webcast services were provided to the ninth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, and the fourth meeting of the Parties to its Cartagena Protocol held in Bonn. UN وإضافة إلى ذلك، وفر البرنامج خدمات البث على الإنترنت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كارتاخينا الملحق بها، المعقودين في بون.
    A consolidated programme proposal was adopted at the ninth Conference of Iberoamerican Water Directors held in Zaragoza, Spain, in September 2008. UN وتم اعتماد برنامج موحد في المؤتمر التاسع لمدراء المياه لشبه القارة الأيبيرية-الأمريكية المعقود في زاراجوزا، إسبانيا، في أيلول/سبتمبر 2008.
    However, the Convention faces a number of difficulties this year, as several countries have been unable to fulfil their obligations under articles IV and V. That is particularly disturbing because, at the ninth Conference of States Parties, to be held next month, mine-clearance extension requests will have to be considered for the first time. UN ولكن الاتفاقية تواجه عددا من الصعوبات هذا العام، حيث أن عدة بلدان لم تتمكن من الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية. وهذا يبعث على القلق بوجه خاص لأننا في المؤتمر التاسع للدول الأطراف المزمع عقده في الشهر المقبل سوف ننظر لأول مرة في الطلبات الخاصة بإزالة الألغام.
    They welcomed the decisions of the ninth Conference of the Parties on the Special Climate Change Fund and the Least Developed Country Fund and looked forward to the operationalization of those funds. UN ثم أعرب عن ترحيب مجموعة الـ 77 والصين بقرارات المؤتمر التاسع للأطراف بشأن الصندوق الخاص بتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نموا وتطلعهما إلى تشغيل هذين الصندوقين.
    The decisions reached at the ninth Conference of Parties to that Convention must also be implemented, particularly the proposal to establish a scientific body to monitor the phenomenon of desertification. UN ويتعين أيضا تنفيذ القرارات المتخذة في المؤتمر التاسع للأطراف في هذه الاتفاقية، وبالذات اقتراح إنشاء هيئة علمية لرصد ظاهرة التصحر.
    In November 2003, the ninth Conference of Latin American Therapeutic Communities was held in Ecuador. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عُقد في إكوادور المؤتمر التاسع للجماعات العلاجية لأمريكا اللاتينية.
    22. Two members of staff attended the ninth Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention, as observers. UN 22 - شارك موظفان في المؤتمر التاسع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، بصفة مراقبين.
    As desertification would exacerbate the vulnerability of communities living in affected areas, especially indigenous communities, the Rio Group supported the work of the United Nations Convention to Combat Desertification and the Regional Implementation Annex for Latin America and the Caribbean, and particularly, the results of the ninth Conference of the Parties to the Convention. UN ولما كان التصحر سيفاقم ضعف المجتمعات المقيمة في المناطق المتضررة، ولا سيما مجتمعات السكان الأصليين، فإن فريق ريو يدعم عمل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق التنفيذ الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبخاصة نتائج المؤتمر التاسع للأطراف في الاتفاقية.
    The Group of 77 and China is committed to finalizing the draft multi-year plan of action for South-South cooperation on biodiversity for development, as mandated by the ninth Conference of Parties, and calls on all parties to demonstrate commitment and support for its adoption at the tenth meeting of the Parties to the Convention. UN إن مجموعة الـ 77 والصين ملتزمة بوضع اللمسات الأخيرة على مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي للتنمية، كما صدر تكليف بذلك من المؤتمر التاسع للدول الأطراف، وتدعو جميع الأطراف إلى إبداء الالتزام باعتماده وتأييده في الاجتماع العاشر للأطراف في الاتفاقية.
    30. The Conference endorsed the recommendations of the ninth Conference of the Liaison Officers of Islamic Regional Offices of Boycott of Israel, which was held at the headquarters of the General Secretariat in Jeddah from 13 to 15 March 2005. UN 30 - أقر التوصيات الصادرة عن المؤتمر التاسع لضباط اتصال المكاتب الإقليمية الإسلامية لمقاطعة إسرائيل الذي انعقد بمقر الأمانة العامة بمدينة جدة في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2006م.
    1. The Eighth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 10 and 11 November 2014, decided to convene a two-day meeting of the ninth Conference of the High Contracting Parties on 2 and 3 November 2015. UN 1- قرر المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المعقود في جنيف يومي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أن يعقد اجتماعاً مدته يومان للمؤتمر التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في يومي 2 و3 تشرين الثاني/نوفمبر 2015.
    In particular, I would like to underline the progress in some strategic issues for the Convention follow-up that took place under the Argentine Presidency of the ninth Conference of the Parties, including the recognition of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention as a permanent subsidiary body, which allowed the submission of the first reporting cycle after the 10-year strategy 2008-2018. UN أود على وجه الخصوص الإشارة إلى التقدم المحرز في بعض المسائل الاستراتيجية فيما يتعلق بمتابعة الاتفاقية خلال الرئاسة الأرجنتينية للمؤتمر التاسع للأطراف، بما في ذلك الاعتراف بلجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها جهازاً فرعياً دائماً، ما سمح برفع تقارير دورة الإبلاغ الأولى بعد الموافقة على الاستراتيجية العشرية للفترة 2008-2018.
    37. The Special Rapporteur would like to warmly thank the Basel Convention secretariat for the invitation to address the ninth Conference of Parties to the Basel Convention. UN 37- يود المقرر الخاص أن يتوجه بخالص الشكر إلى أمانة اتفاقية بازل على دعوته لمخاطبة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    The report also focuses particularly on the Special Rapporteur's participation at the ninth Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal from 23 to 27 June 2008 in Bali, Indonesia. UN ويركز التقرير أيضاً، بوجه خاص، على مشاركة المقرر الخاص في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، الذي عقد في بالي بإندونيسيا في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008.
    In the spirit of close cooperation between the Rio Conventions, CAS also supported a large number of logistical aspects of the ninth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, and the fourth meeting of the Parties to its Cartagena Protocol. UN 90- وتحلياً بروح التعاون الوثيق بين اتفاقيات ريو، قدم البرنامج الدعم أيضاً لعدد كبير من الجوانب اللوجستية للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف فـي اتفاقية التنـوع البيولوجي، والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كارتاخينا الملحق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus