"the nomination process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية الترشيح
        
    • عملية تعيين
        
    • وعملية الترشيح
        
    • عملية التعيين
        
    • لعملية التعيين
        
    • عملية تسمية
        
    • عملية التسمية
        
    the nomination process is therefore a bottleneck in the electoral process. UN ولهذا فإن عملية الترشيح تمثل عنق زجاجة في العملية الانتخابية.
    Members were urged to consult so as to complete the nomination process. UN وحُث اﻷعضاء على التشاور للانتهاء من عملية الترشيح.
    A number of participants expressed their support for a more active role for regional groups in the nomination process in order to ensure geographical rotation. UN وأعرب عدد من المشاركين عن دعمه للمجموعات الإقليمية في الاضطلاع بدور أنشط في عملية الترشيح بغية تأمين التناوب الجغرافي.
    Two main points will be discussed: first, completing the nomination process for representatives by regional groups, and, secondly, mobilizing resources. UN وستُناقش نقطتان رئيسيتان أولاهما هي استكمال عملية تعيين الممثلين حسب المجموعات الإقليمية، وثانيتهما هي حشد الموارد.
    The annex to the present note contains detailed information on the establishment and composition of the Committee and the nomination process. UN ويشتمل المرفق بهذه الوثيقة على معلومات تفصيلية بشأن إنشاء وتكوين اللجنة وعملية الترشيح.
    The Prime Minister has indicated that he will consult with a number of key actors before he completes the nomination process. UN وأشار رئيس الوزراء حسين إلى أنه سيتشاور مع عدد من الفاعلين الرئيسيين قبل إتمامه عملية التعيين.
    83. The expert from the Africa South Division also summarized Working Paper No. 76, which provided information about the nomination process and subsequent appointment of the members of the South African Geographical Names Council. UN 83 - كما لخص خبير شعبة الجنوب الأفريقي ورقة العمل رقم 76 التي قدمت معلومات عن عملية تسمية ثم تعيين أعضاء المجلس المذكور أعلاه.
    There was criticism that the nomination process was flawed and did not meet international standards. UN وحدث انتقاد بأن عملية الترشيح شابتها عيوب ولم تستوف المعايير الدولية.
    I am now in a position to announce that the Group of Western European and other States has completed the nomination process for the vacant positions in the Bureau. UN أستطيع الآن أن أعلن أن مجموعة الدول الغربية ودول أخرى قد أكملت عملية الترشيح للمناصب الشاغرة في المكتب.
    Before even considering the requirements for nomination of candidates, it is important to look at the issue of participation of political parties and their role in the nomination process. UN ومن المهم حتى قبل بحث اشتراطات تسمية المرشحين، النظر في مسألة مشاركة الأحزاب السياسية ودورها في عملية الترشيح.
    The need to safeguard the perception of independence and impartiality begins with the nomination process at the national level. UN وتبدأ الحاجة إلى حماية مفهوم الاستقلالية والحيادية مع عملية الترشيح على المستوى الوطني.
    To make use of this space as an integral part of the nomination process UN استخدام هذا الفضاء باعتباره جزءًا لا يتجزأ من عملية الترشيح.4.5.
    37. The Council therefore recommends that the nomination process for the next Council begin no later than 1 May 2016. UN 37 - ومن ثم يوصي المجلس بأن تبدأ عملية الترشيح للمجلس المقبل في موعد لا يتجاوز 1 أيار/مايو 2016.
    Some representatives said that the role of the Bureau should be to provide more guidance on the selection criteria and to monitor the nomination process to ensure that the nominations received were in accordance with the selection criteria set out in rule 26 of the rules of procedure. UN ورأى بعض الممثلين أن دور المكتب يتمثل في توفير المزيد من التوجيه بشأن معايير الاختيار، ورصد عملية الترشيح لضمان أن تتماشى الترشيحات الواردة مع معايير الاختيار الواردة في المادة 26 من النظام الداخلي.
    the nomination process took place from 2 to 24 July; a provisional list of 140 candidates was announced by the National Elections Commission. UN وتمت عملية الترشيح في الفترة من 2 إلى 24 تموز/يوليه؛ وأعلنت لجنة الانتخابات الوطنية عن قائمة مؤقتة بأسماء 140 مرشحا.
    She recommended that the Working Groups experts be indigenous experts and that indigenous peoples be involved in the nomination process. UN وأوصت بأن يكون الخبراء في الفريق العامل من السكان الأصليين وبأن يتم إشراك الشعوب الأصلية في عملية تعيين الخبراء.
    The secretariat has organized two webinars to facilitate the nomination process for global and regional focal points and to introduce the framework and the global sustainable consumption and production clearinghouse. UN ونظمت الأمانة حلقتين دراسيتين شبكيتين لتيسير عملية تعيين جهات الاتصال على الصعيدين العالمي والإقليمي والتعريف بالإطار والمركز العالمي لتبادل المعلومات عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Establishment and composition of the Chemical Review Committee and the nomination process UN إنشاء وتكوين لجنة استعراض المواد الكيميائية وعملية الترشيح
    She outlined the nomination process for technical options committee membership and the views of the various committees regarding their future configurations. UN وحددت السيدة بيلا مارانيون عملية التعيين لعضوية لجنة الخيارات التقنية، وآراء مختلف اللجان بشأن تشكيلاتها المقبلة.
    8. To ensure coherence with the conclusions of the oversight review, the nomination process for candidates for the Committee will be as transparent as practicable, and all such nominations shall relate the background and experience of candidates to the requirements and criteria set out in the terms of reference. The process of identifying suitable candidates needs to begin very shortly, subject to the decision of the General Assembly. UN 8 - ولضمان الاتساق مع استنتاجات استعراض الرقابة، ستكون عملية تسمية مرشحين للجنة شفافة بالقدر الممكن عمليا، وستربط جميع تلك الترشيحات بخلفية وخبرة المرشحين بمتطلبات ومعايير المرشحين المناسبين، الأمر الذي سيبدأ قريبا، رهنا بقرار الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus