Preliminary Comments on Article I of the Convention, Submitted by the States Parties of the Non-Aligned Movement and Other States | UN | تعليقات أولية على المادة الأولى من الاتفاقية، مقدمة من الدول الأطراف الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى |
The Group of the Non-Aligned Movement and Other States would unreservedly support Mr. Khan in his role as President of the forthcoming meetings in 2007, and the work of the presidents of the States parties' meetings in subsequent years. | UN | وأشارت إلى أن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى تلتزم بتقديم الدعم التام إلى السيد خان لمساعدته في أداء مهامه كرئيس للاجتماعات المقرر عقدها في عام 2007، كما تؤكد دعمها التام لكافة الرؤساء الذي سيتعاقبون على رئاسة اجتماعات الدول الأطراف في السنوات التالية. |
The first meeting will be chaired by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States, the second by a representative of the Eastern European Group, the third by a representative of the Western Group, and the fourth by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States. | UN | ويتولى رئاسة الاجتماع الأول ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، ورئاسة الاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، ورئاسة الاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، ورئاسة الاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى. |
Submitted by the States Parties of the Non-Aligned Movement and Other States | UN | ورقة مقدمة من الدول الأطراف في حركة عدم الانحياز ودول أخرى |
Submitted by the States Parties of the Non-Aligned Movement and Other States | UN | ورقة مقدمة من الدول الأطراف في حركة عدم الانحياز ودول أخرى |
The Conference approved the nomination by the Group of the Non-Aligned Movement and Other States of Ambassador Masood Khan (Pakistan) as Chairman of the 2007 meetings. | UN | ووافق المؤتمر على تعيين السفير مسعود خان (باكستان) رئيساً لاجتماعات عام 2007 من جانب مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى. |
12. Ms. RODRÍGUEZ CAMEJO (Cuba) said that the Group of the Non-Aligned Movement and Other States nominated the Ambassador of Pakistan, Mr. Masood Khan, as President of the 2007 meeting of States parties. | UN | 12- السيدة رودريغيس كاميخو (كوبا): قالت إن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى تقترح تعيين سفير باكستان، السيد مسعود خان، رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر في عام 2007. |
11. The first year's meetings will be chaired by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States, the second by a representative of the Eastern European Group, the third by a representative of the Western Group, and the fourth by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States. | UN | 11- ويتولى رئاسة الاجتماعات في السنة الأولى ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، ورئاسة الاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، ورئاسة الاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، ورئاسة الاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى. |
The Conference approved the nomination by the Group of the Non-Aligned Movement and Other States of Ambassador Idriss Jazaïry (Algeria) as Chairman of the 2012 meetings. | UN | ووافق المؤتمر على تعيين السفير إدريس الجزائري (الجزائر) رئيساً لاجتماعات عام 2012 من جانب مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى. |
11. The first year's meetings will be chaired by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States, the second by a representative of the Eastern European Group, the third by a representative of the Western Group, and the fourth by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States. | UN | 11- ويتولى رئاسة الاجتماع في السنة الأولى ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، ورئاسة الاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، ورئاسة الاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، ورئاسة الاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى. |
11. The first year's meetings will be chaired by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States, the second by a representative of the Eastern European Group, the third by a representative of the Western Group, and the fourth by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States. | UN | 11- ويتولى رئاسة الاجتماع في السنة الأولى ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، ورئاسة الاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، ورئاسة الاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، ورئاسة الاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى. |
11. The first year's meetings will be chaired by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States, the second by a representative of the Eastern European Group, the third by a representative of the Western Group, and the fourth by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States. | UN | 11- ويتولى رئاسة الاجتماعات في السنة الأولى ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، ورئاسة الاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، ورئاسة الاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، ورئاسة الاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى. |
11. The first year's meetings will be chaired by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States, the second by a representative of the Eastern European Group, the third by a representative of the Western Group, and the fourth by a representative of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States. | UN | 11- ويتولى رئاسة الاجتماعات في السنة الأولى ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى، وسيتولى رئاستها في السنة الثانية ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، وفي السنة الثالثة ممثل عن المجموعة الغربية، وفي السنة الرابعة ممثل عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى. |
9. Ms. RODRÍGUEZ CAMEJO (Cuba) and Mr. TÓTH (Hungary), speaking on behalf of the group of the Non-Aligned Movement and Other States and the Eastern European Group respectively, confirmed that that arrangement was acceptable to both groups. | UN | 9- السيدة رودريغيس كاميخو (كوبا) والسيد توث (هنغاريا)، المتحدثان بالنيابة عن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى ومجموعة دول أوروبا الشرقية والوسطى، على التوالي، أكدا أن مجموعتيهما توافقان على هذا الترتيب. |
15. In accordance with the programme of work (BWC/MSP/2012/MX/2/Rev.1), the Meeting of Experts heard introductory statements from the following 16 States Parties: Argentina, Brazil, Chile, China, Cuba (on the behalf of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States), Ghana, Guatemala, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Malaysia, Mexico , Morocco, Pakistan, Turkey, Ukraine. | UN | 15- وفقاً لبرنامج العمل (BWC/MSP/2012/MX/2/Rev.1)، استمع اجتماع الخبراء إلى بيانات استهلالية من 16 دولة طرفاً، هي: الأرجنتين، وإندونيسيا، وأوكرانيا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وباكستان، والبرازيل، وتركيا، وشيلي، والصين، وغانا، وغواتيمالا، وكوبا (باسم حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى)، وماليزيا، والمغرب، والمكسيك، والهند. |
15. In accordance with the programme of work (BWC/MSP/2014/MX/2), the Meeting of Experts heard introductory statements from the following 15 States Parties: Islamic Republic of Iran on behalf of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States, Pakistan,.Indonesia, Brazil, Colombia, India, Kenya, Cuba, China, Russian Federation, Malaysia, Algeria, France, United States of America and Mexico. | UN | 15- وفقاً لبرنامج العمل (BWC/MSP/2014/MX/2)، استمع اجتماع الخبراء إلى بيانات استهلالية من 15 دولة طرفاً، هي: الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية (باسم حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى)، وباكستان، والبرازيل، والجزائر، والصين، وفرنسا، وكوبا، وكولومبيا، وكينيا، وماليزيا، والمكسيك، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية. |
25. Ms. MAKUPULA (South Africa), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement and Other States, said that the conclusion of a legally binding instrument on post-conflict remedial measures relating to explosive remnants of war in the context of expansion of the scope of the Convention had been a necessary step, as a political agreement would have fallen short of the common objective of alleviating the continuing threat to humanity. | UN | 25- السيدة ماكوبولا (جنوب أفريقيا)، تحدثت باسم حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى فقالت إن وضع صك ملزِم قانوناً بشأن التدابير التصحيحية، التالية لانتهاء النـزاع، فيما يتصل بالمتفجرات من مخلفات الحرب في سياق توسيع نطاق الاتفاقية كان خطوة ضرورية، ذلك لأن الاتفاق السياسي ما كان سيفي بمتطلبات تحقيق الهدف المشترَك المتمثل في التخفيف من حدة الخطر المستمر الذي يتهدد الإنسانية. |
Article X of the Convention, Submitted by the States Parties of the Non-Aligned Movement and Other States | UN | المادة العاشرة من الاتفاقية، ورقة مقدمة من الدول الأطراف في حركة عدم الانحياز ودول أخرى |
Proposal for a Plan of Action on Implementation of Article X, Submitted by the States Parties of the Non-Aligned Movement and Other States | UN | اقتراح لوضع خطة عمل بشأن تنفيذ المادة العاشرة، ورقة مقدمة من الدول الأطراف في حركة عدم الانحياز ودول أخرى |
Submitted by the States Parties of the Non-Aligned Movement and Other States | UN | مقدمة من الدول الأطراف في حركة عدم الانحياز ودول أخرى |