"the non-compliance procedure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء عدم الامتثال
        
    • لإجراء عدم الامتثال
        
    Meeting of the Implementation Committee under the non-compliance procedure of the Montreal Protocol, Geneva UN اجتماع لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، جنيف
    1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the non-compliance procedure of the Montreal Protocol in the year 2006; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير ما قامت به لجنة التنفيذ من أعمال بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2006؛
    UNDER the non-compliance procedure of THE UN بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    4. To recognize that new scenarios not covered by paragraph 1 will be addressed by the Implementation Committee in accordance with the non-compliance procedure of the Protocol and the established practice thereunder; UN 4 - أن يسلم بأن التصورات الجديدة التي لا تشملها الفقرة 1، سيتم التصدي لها من قبل لجنة التنفيذ وفقاً لإجراء عدم الامتثال للبروتوكول والممارسات الموضوعة في إطار ذلك؛
    4. To recognize that new scenarios not covered by paragraph 1 will be addressed by the Implementation Committee in accordance with the non-compliance procedure of the Protocol and the established practice thereunder; UN 4 - أن يسلم بأن التصورات الجديدة التي لا تشملها الفقرة 1، سيتم التصدي لها من قبل لجنة التنفيذ وفقاً لإجراء عدم الامتثال للبروتوكول والممارسات الموضوعة في إطار ذلك؛
    Actions specified in the non-compliance procedure of the Montréal Protocol that might be taken by a meeting of the Parties in respect of non-compliance with the Protocol UN خطوات محددة في إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول
    UNDER the non-compliance procedure of THE UN بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Actions specified in the non-compliance procedure of the Montréal Protocol that might be taken by a meeting of the Parties in respect of non-compliance with the Protocol UN خطوات محددة في إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول
    The Parties had in the non-compliance procedure of the Montreal Protocol a flexible and sophisticated system, with 15 years' experience behind it and a good record of continuing success. UN ولدى الأطراف في إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال نظام مرن ومتطور وراءه خمسة عشر سنة من التجربة وسجل جيد من النجاحات المتواصلة.
    4. To request Paraguay to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, for consideration by the Implementation Committee under the non-compliance procedure of the Montreal Protocol at its next meeting, a plan of action with timespecific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 4 - أن يطلب إلى باراغواي أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، وفي موعد غايته 30 آذار/مارس 2007، خطة عمل بمواعيد زمنية محددة تضمن عودتها إلى الامتثال، وذلك للنظر فيها من جانب لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال في اجتماعها القادم بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    6. To request the Implementation Committee under the non-compliance procedure of the Montreal Protocol to review the situation of Serbia with respect to data reporting at its next meeting; UN 6 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال أن تستعرض، بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال وضع صربيا من حيث إبلاغها للبيانات وذلك في اجتماعها المقبل؛
    At its thirty-sixth meeting, the Implementation Committee under the non-compliance procedure of the Montreal Protocol agreed to use standardized recommendations contained in the present primer document as a basis for adopting future recommendations to address routine procedural matters of noncompliance. UN وافق الاجتماع السادس والثلاثون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال على استخدام التوصيات الموحدة الواردة في هذه الوثيقة الأولية كأساس لاعتماد التوصيات المستقبلية لتناول المسائل الإجرائية الروتينية الخاصة بعدم الامتثال.
    At its thirty-sixth meeting, held in Montreal from 30 June to 1 July 2006, the Implementation Committee under the non-compliance procedure of the Montreal Protocol adopted recommendation 36/52. UN 1 - اعتمدت لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها السادس والثلاثين، المنعقد في مونتريال من 30 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2006 التوصية 36/52.
    The representative of the Secretariat introduced a note, prepared in accordance with recommendation 37/46, on the challenges associated with future implementation of the non-compliance procedure of the Montreal Protocol. UN 441- قدمت ممثلة الأمانة مذكرة أعدت وفقاً للتوصية 37/46 بشأن التحديات المرتبطة بتنفيذ إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال مستقبلاً.
    To request the Ozone Secretariat to implement the actions to address the above mentioned challenges to the continued effective operation of the non-compliance procedure of the Protocol, in the light of the comments made by the Committee at its thirty-eighth meeting and, accordingly, to revise the Primer for the Implementation Committee to record those new actions. UN أن تطلب من أمانة الأوزون تنفيذ الإجراءات للتصدي للتحديات المذكورة أعلاه أمام استمرارية فعالية تشغيل إجراء عدم الامتثال للبروتوكول، في ضوء التعليقات التي أبدتها اللجنة في اجتماعها الثامن والثلاثين ووفقاً لذلك تنقيح دليل لجنة التنفيذ لتسجيل تلك الإجراءات الجديدة.
    First meeting of the Bureau of the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, meeting of the Implementation Committee under the non-compliance procedure of the Montreal Protocol and meeting of the Open-ended Working Group of the Montreal Protocol, Geneva, Switzerland UN الاجتماع الأول لمكتب اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، اجتماع لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، واجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني ببروتوكول مونتريال، جنيف، سويسرا
    This note considers the increasing number and complexity of matters for consideration by the Implementation Committee under the non-compliance procedure of the Montreal Protocol. UN 1- تبحث هذه المذكرة العدد والتعقيد المتزايدين للمسائل التي تبحثها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    Established in 1992, the non-compliance procedure of the Montreal Protocol has evolved to represent a flexible and sophisticated compliance system, widely regarded as a model for other multilateral environmental agreements. UN 3- بإنشائه في 1992، نما إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال ليمثل نظام امتثال مرن ومتطور، ويُنظر إليه بصورة أوسع كنموذج للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى.
    8. To recognize that new scenarios not covered by paragraph 1 will be addressed by the Implementation Committee in accordance with the non-compliance procedure of the Protocol and the established practice thereunder. UN أن يسلم بأن التصورات الجديدة التي لا تغطيها الفقرة 1 ستقوم لجنة التنفيذ بمعالجتها وفقاً لإجراء عدم الامتثال الوارد في البروتوكول والمعايير المرعية بموجبه.
    4. To recognize that new scenarios not covered by paragraph 1 will be addressed by the Implementation Committee in accordance with the non-compliance procedure of the Protocol and the established practice thereunder; UN 4 - أن يسلم بأن التصورات الجديدة التي لا تشملها الفقرة 1 ستتصدى لها من قبل لجنة التنفيذ وفقاً لإجراء عدم الامتثال للبروتوكول والممارسات الموضوعة في إطار ذلك؛
    Feedback from Parties subject to the non-compliance procedure of the Protocol has indicated that, as decisions of the Parties are perceived to have a higher public profile than recommendations of the Committee, Parties are often likely to respond more promptly to decisions rather than recommendations on compliance. UN وقد أفادت التغذية المرتدة من الأطراف الخاضعين لإجراء عدم الامتثال للبروتوكول بأنه في الوقت الذي يفهم فيه أن مقررات الأطراف لها ظهور وبروز أقوى مما للتوصيات الصادرة عن اللجنة، فإن احتمالات تجاوب الأطراف مع المقررات بصورة أسرع أكبر من تجاوبها مع التوصيات المتعلقة بالامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus