Reduced air transportation costs due to the non-deployment of a tactical helicopter | UN | :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نتيجة عدم نشر طائرة عمودية تكتيكية |
The unutilized balance is attributable to the non-deployment of contingent-owned equipment for 3 military helicopter units and 1 military surveillance unit | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم نشر المعدات المملوكة للوحدات لـ 3 وحدات للطائرات العامودية العسكرية ولوحدة مراقبة عسكرية |
The unutilized balance is attributable to the non-deployment of 3 fixed-wing and 4 rotary-wing aircraft | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم نشر 3 طائرات ثابتة الجناحين و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة |
The lower number of personnel reflects the non-deployment of 15 military medical personnel as replacement for 40 contingent support personnel. | UN | وجاء انخفاض عدد اﻷفراد نتيجة لعدم نشر ١٥ من العاملين الطبيين العسكريين محل اﻷفراد الذين يقدمون الدعم للوحدات وعددهم ٤٠. |
Lower flight hours owing to the delayed deployment of 14 military helicopters and the non-deployment of 3 fixed-wing and 4 rotary aircraft as well as the early termination of commercial contract for 1 passenger fixed-wing aircraft | UN | انخفض عدد ساعات الطيران بسبب التأخير في نشر 14 طائرة مروحية عسكرية وعدم نشر 3 طائرات ثابتة الجناحين و 4 طائرات مروحية فضلا عن الإنهاء المبكر للعقد التجاري لإحدى طائرات الركاب الثابتة الجناحين |
Savings resulted from the non-deployment of United Nations Volunteers (UNVs) during the reporting period. | UN | تحققت وفورات نتيجة عدم وزع متطوعي اﻷمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The variance is attributable to the non-deployment of contingent-owned equipment | UN | يعزى الفرق إلى عدم نشر المعدّات المملوكة للوحدات |
The lower output was attributable to the non-deployment of the authorized fourth company during the reporting period | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر سرية رابعة أذن بنشرها في الفترة المشمولة بالتقرير |
The lower output was attributable to the movement restrictions imposed on UNAMID, especially in Sector South, and the non-deployment of aircraft | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى زيادة القيود المفروضة على العملية، وبخاصة في القطاع الجنوبي، وإلى عدم نشر الطائرات |
The lower output was attributable to the non-deployment of tactical helicopters and movement restrictions imposed on UNAMID | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر طائرات عمودية للقيام بالمهام التكتيكية وإلى القيود المفروضة على حركة العملية |
The lower output was attributable to the non-deployment of three formed police units | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر وحداث الشرطة المشكلة الثلاث |
The lower output was attributable to the non-deployment of three formed police units. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر ثلاث وحدات للشرطة المشكلة. |
The lower output was due to the non-deployment of the authorized fourth company during the reporting period and the delayed deployment of two companies during the period | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر السرية الرابعة المأذون بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتأخر نشر سريتين خلال الفترة |
The lower output was attributable to the non-deployment of the fixed-wing reconnaissance aircraft | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر طائرات استطلاع ثابتة الجناحين |
The lower output was attributable to the non-deployment of 6 formed police units | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر 6 وحدات شرطة مشكلة |
The lower number was due to the non-deployment of 34 aircraft in support of the elections due to delays in the conduct of local elections | UN | ونتج انخفاض العدد عن عدم نشر 34 طائرة لدعم الانتخابات نظرا للتأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية |
● Lower air transportation costs owing to the non-deployment of a military aviation unit of 8 helicopters | UN | :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نظرا لعدم نشر وحدة طيران عسكري مكونة من 8 طائرات عمودية |
11. As a result of the non-deployment of the civilian police marine unit, the planned acquisition of five naval vessels to equip the unit was not undertaken. | UN | 11 - ونتيجة لعدم نشر الوحدة البحرية للشرطة المدنية، لم يتم اقتناء الزوارق البحرية الخمسة اللازمة لتجهيز الوحدة. |
The lower number resulted from the closure of 7 sites and the cancellation of the establishment of 1 planned site owing to the repatriation of 1,073 military contingent personnel and the non-deployment of 1 formed police unit | UN | ويعزى انخفاض هذا العدد إلى إغلاق 7 مواقع، وإلغاء إنشاء موقع واحد بسبب إعادة 073 1 من أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن وعدم نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة |
the non-deployment of 111 observers resulted in savings under this heading. | UN | وقد أدى عدم وزع ١١١ مراقبا الى تحقيق وفورات في إطار هذا البند. |
Reduced requirements under major equipment are due to the non-deployment factor of a few pieces of contingent-owned equipment. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات في إطار المعدات الرئيسية إلى عامل عدم النشر المتعلق ببضعٍ قطع من المعدات المملوكة للوحدات. |
The reported unencumbered balance resulted primarily from the unavailability of the planned helicopter and the non-deployment of a fixed-wing aircraft. | UN | والرصيد غير المثقل المبلغ عنه ناجم بشكل رئيســي عــن عدم توافر طائرة الهليكوبتر المتوقعة، وعدم وزع طائرة ثابتة الجناحين. |
In MONUC and UNOCI, savings were realized from either the non-deployment or delays in the deployment of military helicopters, the non-deployment of fixed-wing aircraft and the early termination of a commercial contract for one fixed-wing aircraft. | UN | وتحققت الوفورات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إما لعدم النشر أو للتأخير في نشر الطائرات العمودية العسكرية ، وعدم نشر الطائرات الثابتة الجناحين والإنهاء المبكر لعقد تجاري لطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
In particular, the Committee queried over-expenditures for office and data-processing equipment in view of the non-deployment of staff. | UN | وبصفة خاصة، استفسرت اللجنة بشأن زيادة النفقات المتعلقة بمعدات المكاتب وتجهيز البيانات نظرا لعدم وزع الموظفين. |