"the non-governmental organizations unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة المنظمات غير الحكومية
        
    • ووحدة المنظمات غير الحكومية
        
    • وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية
        
    Services provided by the Non-Governmental Organizations Unit of the United Nations Secretariat UN الخدمات التي توفرها وحدة المنظمات غير الحكومية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    In cases where the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat does not recommend the granting of accreditation, it will make available to the Working Group its reasons for not doing so. UN وفي الحالات التي لا توصي فيها وحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة بمنح الاعتماد، فلسوف تطرح على الفريق العام أسباب عدم القيام بذلك.
    It was the Secretary-General's view that, with those measures, the Non-Governmental Organizations Unit should be able to cope with its responsibilities in the short-term more effectively in the coming months. UN ويرى اﻷمين العام أنه بفضل هذه الترتيبات، ستتمكن وحدة المنظمات غير الحكومية من الاضطلاع بمسؤولياتها على المدى القصير بصورة أكثر فعالية في الشهور المقبلة.
    Secretariat support and the Non-Governmental Organizations Unit UN دعم اﻷمانة العامة ووحدة المنظمات غير الحكومية
    The Working Group was also requested to include in its review an examination of the ways and means of improving practical arrangements for the work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat. UN وطلب أيضا من الفريق العامل أن يضمن استعراضـه دراســة عــن سبـل ووسائــل تحسين الترتيبات العمليــة لعمل اللجنــة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ووحدة المنظمات غير الحكومية التابعة لﻷمانة العامة.
    the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat should ensure that its recommendations are available to the Working Group at least one week prior to the start of each session. UN وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة.
    The Secretary-General recognized the importance of ensuring adequate resources to enable the Non-Governmental Organizations Unit to discharge effectively its current functions, as well as any new mandate resulting from the Council's decisions. UN وقد سلم اﻷمين العام بأهمية ضمان موارد كافية لتمكين وحدة المنظمات غير الحكومية من الاضطلاع بمهامها الحالية بشكل فعال، وكذلك بالولاية الجديدة الناشئة عن مقررات المجلس.
    In cases where the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat does not recommend the granting of accreditation, it will make available to the Working Group its reasons for not doing so. UN وفي الحالات التي لا توصي فيها وحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة بمنح الاعتماد، تعلم الفريق العامل بأسباب عدم القيام بذلك.
    98. Several non-governmental organizations in consultative status also called for the strengthening of the Non-Governmental Organizations Unit. UN ٩٨ - كما طالبت منظمات غير حكومية عديدة ذات مركز استشاري بتعزيز وحدة المنظمات غير الحكومية.
    the Non-Governmental Organizations Unit within the Intergovernmental Policy Branch of the Department's Division for Social Policy and Development has provided extensive support with preregistration, registration and the coordination of parallel events. UN وقد قدمت وحدة المنظمات غير الحكومية في فرع السياسات الحكومية الدولية التابع لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في الإدارة، دعما كبيرا في مجال التسجيل المسبق في المناسبات الموازية وتنسيقها.
    2. Other non-governmental organizations wishing to be accredited may apply to the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat for this purpose in accordance with the following requirements: UN ٢ - يجوز لسائر المنظمات غير الحكومية الراغبة في اعتمادها أن تقدم طلبا لهذا الغرض الى وحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة ، وفقا للشروط التالية :
    4. The Working Group will decide on the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat's recommendations for accreditation within 24 hours of the recommendations having been taken up by the Working Group. UN ٤ - ويبت الفريق العامل بالتوصيات التي قدمتها وحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة بصدد الاعتماد، خلال ٢٤ ساعة من شروعه في معالجتها.
    102. the Non-Governmental Organizations Unit is located within the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ٢٠١ - توجد وحدة المنظمات غير الحكومية ضمن شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    " 3. Other non-governmental organizations wishing to be accredited may apply to the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat for this purpose, in accordance with the following requirements: UN " ٣ - يجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى الراغبة في اعتمادها أن تقدم طلبا لهذا الغرض الى وحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة، وفقا للشروط التالية:
    " 5. The Working Group will decide on the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat's recommendations for accreditation within 24 hours of the recommendations having been taken up by the Working Group. UN " ٥ - يبت الفريق العامل في التوصيات التي قدمتها وحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة بصدد الاعتماد، خلال ٢٤ ساعة من شروعه في معالجتها.
    the Non-Governmental Organizations Unit had recently been strengthened through internal redeployment in response to the concerns expressed by the Committee on Non-Governmental Organizations and the Economic and Social Council. UN ولقد تم مؤخرا تعزيز وحدة المنظمات غير الحكومية من خلال اعادة توزيع داخلية، وذلك من منطلق الاستجابة لمشاعر القلق التي أعرب عنها من جانب اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council requested the Working Group to examine ways and means of improving practical arrangements for the work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat. UN وطلب المجلس من الفريق العامل دراسة سبل ووسائل تحسين الترتيبات العملية لعمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ووحدة المنظمات غير الحكومية باﻷمانة العامة.
    4. Examination of ways and means of improving practical arrangements for the work of the Committee on Non- Governmental Organizations and the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat. UN ٤ - دراسة سبل ووسائل تحسين الترتيبات العملية لعمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ووحدة المنظمات غير الحكومية باﻷمانة العامة.
    4. Examination of ways and means of improving practical arrangements for the work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat UN ٤ - دراسة سبل ووسائل تحسين الترتيبات العملية لعمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ووحدة المنظمات غير الحكومية باﻷمانة العامة
    Finally, I would submit that it is only through an examination of broad issues such as those that I have just outlined that the review will be able to analyse ways and means of improving practical arrangements for the work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat. UN وأخيرا أود أن أقول إنه لا يمكن من خلال دراسة قضايا عريضة، كتلك التي أوجزتها، أن يقوم المستعرضون بتحليل سبل ووسائل تحسين الترتيبات العملية لعمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، ووحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة.
    the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat should ensure that its recommendations are available to the Working Group at least one week prior to the start of each session. UN وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus