Those experts stressed that this was necessary to meet the challenge of implementing the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | وأكد هؤلاء الخبراء أن هذا الأمر ضروري لمواجهة التحدي الذي يطرحه تطبيق الصك غير الملزم قانونا على جميع أنواع الغابات. |
It was also noted that the non-legally binding instrument on all types of forests should become legally binding. | UN | ولوحظ أيضاً أن الصك غير الملزم قانونا حول جميع أنواع الغابات يجب أن يصبح ملزماً قانوناً. |
of the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
He also presented the results of a study investigating links between sources of funding and specific elements of the non-legally binding instrument. | UN | وقدم أيضاً نتائج دراسة بحثت في الروابط بين مصادر التمويل وعناصر محددة في الصك غير الملزم قانوناً. |
Strengthening national reporting in support of the implementation of the non-legally binding Instrument on All Types of Forests | UN | تعزيز تقديم التقارير الوطنية دعماً لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
National reports on the implementation of the non-legally binding instrument | UN | التقارير الوطنية عن تنفيذ الصك غير الملزم قانونا |
Recognizing the important role of the Collaborative Partnership on Forests in supporting the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, | UN | وإذ يعترف بأهمية الدور الذي تضطلع به الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في دعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، |
It is important to recognize that the non-legally binding instrument applies to all types of forests. | UN | ومن الأهمية بمكان التسليم بأن الصك غير الملزم قانونا ينطبق على جميع أنواع الغابات. |
3. Achieving the four global objectives on forests and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
Achieving the four global objectives on forests and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
3. Achieving the four global objectives on forests and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
3. Achieving the four global objectives on forests and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
However, it was agreed that at this stage, the focus should not be on the designation but on the contents and other aspects of the non-legally binding instrument. | UN | بيد أنه اتفق على ألا ينصب التركيز، في هذه المرحلة، على تحديد نوع الصك غير الملزم قانونا بل على محتوياته وعلى الجوانب الأخرى المتعلقة به. |
Open-ended ad hoc expert group on the consideration of the content of the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Open-ended ad hoc expert group on the consideration of the content of the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
The relationship between the non-legally binding instrument and the Forum multi-year programme of work will need to be defined. | UN | وسيتعين تحديد العلاقة بين الصك غير الملزم قانونا وبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى. |
Both of these are well reflected in the non-legally binding instrument. | UN | ويرد كلاهما بشكل واضح في الصك غير الملزم قانوناً. |
The children and youth major group is concerned about the successful implementation of the non-legally binding instrument. | UN | والمجموعة الرئيسية للأطفال والشباب مهتمة بنجاح تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً. |
Those mechanisms formed the basis for Member States to adopt the non-legally binding instrument. | UN | وشكلت تلك التدابير الأساس لاعتماد الدول الأعضاء للصك غير الملزم قانونا. |
The session in 2015 will be devoted to the review of the international arrangement on forests and the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | وستكرس دورة عام 2015 لاستعراض الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
We call for increased efforts to strengthen forest governance frameworks and means of implementation, in accordance with the non-legally binding instrument on all types of forests, in order to achieve sustainable forest management. | UN | وندعو إلى زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز أطر الإدارة السليمة للغابات وسبل تنفيذها، وفقاً للصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
It could address the problem of fragmented resources and the focus would be on sustainable forest management, the global objectives on forests and implementing the non-legally binding instrument. | UN | وسيكون في مقدوره معالجة مشكلة تجزئة الموارد، وإتاحة إمكانية التركيز على الإدارة المستدامة للغابات، وعلى الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، وتنفيذ الصكوك غير الملزمة قانونا. |
Open-ended ad hoc expert group on the consideration of the content of the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Compilation of proposals and comments on the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | وثيقة تجميعية للاقتراحات والتعليقات المتعلقة بالصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات |
The National Forest Programme in Guatemala and links with the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | البرنامج الحرجي الوطني في غواتيمالا وصلاته بالصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
The goal of the Executive Director was to collaborate with indigenous organizations and other major groups in order to achieve more appropriate recognition of indigenous peoples' forest issues in the non-legally binding instrument. | UN | وكان هدف المدير التنفيذي يتمثل في التعاون مع منظمات السكان الأصليين والجماعات الرئيسية الأخرى من أجل تحقيق الإقرار على نحو ملائم بالمسائل المتعلقة بغابات السكان الأصليين في صك غير ملزم قانوناً. |
Reaffirming the relevance of the forest-related commitments made in Agenda 21, in the non-legally binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests and the Johannesburg Declaration and Plan of Implementation, | UN | إذ يؤكد من جديد أهمية الالتزامات التي قُطعت فيما يخص الغابات، في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وفي البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، وفي إعلان وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، |
Some delegations expressed the view that the proposal made by Japan was timely, in view of the importance of gaining knowledge about how States were putting into practice the non-legally binding United Nations instruments for outer space activities. | UN | 180- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ الاقتراح المقدَّم من اليابان جاء في أوانه، بالنظر إلى أهمية اكتساب المعارف عن كيفية تطبيق الدول لصكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً في مجال أنشطة الفضاء الخارجي. |
It appears that without proper provisions on financial issues, the non-legally binding instrument will face serious challenges to become effective. | UN | ويبدو أنه بدون أحكام صحيحة بشأن المسائل المالية، سيواجه الصك غير الملزم قانونيا تحديات كبيرة لكي يصبح فعالا. |
It also pointed out that launching activities to improve cooperation on technical matters, facilitate information sharing and establish collaboration with stakeholders in support of sustainable forest management were critical for combating illicit forest-related practices and achieving the implementation of the non-legally binding instrument. | UN | وأشارت أيضا بأن استهلال أنشطة ترمي إلى تحسين التعاون بشأن المسائل التقنية، وتسهيل التشارك في المعلومات، وتوطيد التعاون في العمل مع أصحاب المصلحة دعما للإدارة المستدامة للأحراج، هي عوامل حاسمة في مكافحة الممارسات غير المشروعة ذات الصلة بالأحراج، وكذلك تنفيذ الصك غير الملزِم قانونا. |