"the nonproliferation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدم انتشار الأسلحة
        
    • لعدم انتشار
        
    • ومنع انتشار هذا النوع من
        
    • وعدم انتشار
        
    (i) The United Arab Emirates has acceded to the 1968 Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons; UN ' 1` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1968؛
    2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and its Preparatory Committee UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015 ولجنته التحضيرية
    We urge the nuclear weapon States to remain faithful to their commitments under the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تبقى وفية لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In 2010 the international non-proliferation regime will reach a milestone with the convening of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN وسيشهد النظام العالمي لعدم انتشار السلاح النووي منعطفا هاما عام 2010، عندما سينعقد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    With regard to the global nuclear nonproliferation regime, Thailand is fully committed to the implementation of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وفيما يتعلق بالنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية، فإن تايلند تلتزم التزاما كاملا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    As stated earlier, Chile promotes nuclear disarmament and the NonProliferation of nuclear weapons in every appropriate forum. UN وشيلي، كما ذكرنا، تدعو في كافة المحافل المعنية إلى نزع السلاح النووي ومنع انتشار هذا النوع من الأسلحة.
    It is well known that the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) is discriminatory and selective in its implementation. UN ومن المعروف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتسم بالتمييز والانتقائية فيما يتعلق بتنفيذها.
    In its Final Document, the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), noted UN إن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 يشير في وثيقته الختامية إلى
    CGRes. 516: " 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons " UN القرار CG/Res. 516: " مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 "
    2010 REVIEW CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE TREATY ON the NonProliferation of NUCLEAR WEAPONS UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Japan welcomes the successful outcome of the 2010 Review Conference of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ترحب اليابان بالنتائج الناجحة لمؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    India's position on the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) needs no reiteration. UN ولا داع لتكرار موقف الهند بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The members of the New Agenda Coalition are firmly committed to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) in all its aspects. UN يلتزم أعضاء ائتلاف البرنامج الجديد التزاماً حازماً بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبها.
    The conclusion in 1968 of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) gave hope of getting rid of such inhuman weapons. UN ومنح عقد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1968 أملا في التخلص من هذه الأسلحة اللاإنسانية.
    At the time of its conclusion, the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) was seen as a genuine promise to rid the world from the nuclear nightmare. UN وقد كانت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تعتبر إبان عقدها، وعداً حقيقياً بتخليص العالم من الكابوس النووي.
    In this regard we strongly support the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), and are committed to its further strengthening. UN ونعرب في هذا الصدد، عن تأييدنا القوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتزامنا بمواصلة العمل على تعزيزها.
    The balance between the three pillars of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons must be maintained. UN ويجب الحفاظ على التوازن القائم بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    That is why Congo gives particular importance to strict adherence to the NPT, which remains the cornerstone of the global system for the NonProliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament. UN ولذلك، فإن الكونغو يولي أهمية كبيرة للامتثال الصارم لمعاهدة عدم الانتشار، التي ما زالت حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية.
    In 2010 the international non-proliferation regime will reach a milestone with the convening of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN وسيشهد النظام العالمي لعدم انتشار السلاح النووي منعطفاً هاماً عام 2010، عندما سينعقد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    31. Below is a chronology setting out the milestones in Kazakhstan's path towards nuclear disarmament and in its support for the international regime for the NonProliferation of weapons of mass destruction. UN 31 - ويأتي أدناه عرض للتسلسل التاريخي للمعالم الرئيسية لمسيرة كازاخستان على طريق نزع السلاح النووي ودعم النظام الدولي لعدم انتشار الدمار الشامل.
    Article VI As stated earlier, Chile promotes nuclear disarmament and the NonProliferation of nuclear weapons in every appropriate forum. UN وشيلي، كما ذكرنا، تدعو في كافة المحافل المعنية إلى نزع السلاح النووي ومنع انتشار هذا النوع من الأسلحة.
    Commitment to disarmament and the NonProliferation of weapons of mass destruction is a core principle of the foreign policy of the Kyrgyz Republic. UN إن الالتزام بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أحد المبادئ الأساسية للسياسة الخارجية للجمهورية القيرغيزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus