"the northern area" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة الشمالية
        
    • للمنطقة الشمالية
        
    3,182 air violations, 4 sea violations, 25 minor ground violations and 1 probable rocket-firing incident recorded by UNIFIL; 5 firing incidents in Lebanese airspace and 1 firing incident in the northern area of the village of Ghajar UN و 4 خروقات بحرية، و 25 خرقا أرضيا طفيفا وحادثا واحدا محتملا لإطلاق قذيفة، و 5 حوادث إطلاق نار في المجال الجوي اللبناني وحادثا واحدا لإطلاق النار في المنطقة الشمالية من قرية غجر
    Four Lebanese Armed Forces brigades deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar UN نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر
    5. the northern area of ISAF operations has been calm but unstable. UN 5 - وظلت المنطقة الشمالية لعملية القوة هادئة ولكن غير مستقرة.
    This particularly refers to the development of tourism in the northern area. UN ويتصل ذلك بشكل خاص بتنمية السياحة في المنطقة الشمالية.
    Stability has now been restored in the northern area after more than five years of internal combat. UN وعاد الاستقرار إلى المنطقة الشمالية بعد أكثر من خمس سنوات من الاقتتال الداخلي.
    The first point of impact was reportedly in the northern area of the town, the second in the middle of the courtyard of a family house and the third was close to an opposition checkpoint on the roads to Idlib and Aleppo. UN وأفيد أن نقطة الاصطدام الأولى كانت في المنطقة الشمالية من البلدة، وكانت الثانية في وسط ساحة منزل عائلي وكانت الثالثة بالقرب من مركز تفتيش تابع للمعارضة على الطريق إلى كل من إدلب وحلب.
    Two Lebanese boys, aged 14 and 16 years, were wounded by gunfire originating from the Syrian side in the northern area of Wadi Khaled. UN وأُصيب صبيّان لبنانيان عمرهما 14 و 16 عاما بجروح ناجمة عن طلقات نارية أُطلقت من الجانب السوري في المنطقة الشمالية من وادي خالد.
    The Palestinian Authority made available to the Agency a total of 13.285 dunums of land in Gaza City and the northern area of the Gaza Strip, valued at $398,550, in order to rehouse 59 families rendered homeless by the Israeli military. UN وقد وفرت السلطة الفلسطينية للوكالة ما مجموعه 285 13 دونما من الأرض في مدينة غزة وفي المنطقة الشمالية من قطاع غزة تبلغ قيمتها 550 398 دولارا لإعادة إسكان 59 أسرة شردتها السلطات العسكرية الإسرائيلية.
    In the locality of Mwasi in the northern area of the West Bank, almost 700 fishermen and their families lost their source of income after the nearby port, located close to a Jewish settlement, was closed in 2001. UN وفي بلدة مواسي الواقعة في المنطقة الشمالية للضفة الغربية، فقد ما يقرب من 700 من صيادي السمك مصادر دخلهم عندمـا أُغلــق في عام 2001 ميناء قريب بمحاذاة مستوطنة يهودية.
    According to the Claimant, the refugees were provided with food, water, shelter, medical assistance, communications facilities, transportation and allowances at a number of camps throughout the northern area of Saudi Arabia. UN وقد تم، حسب صاحب المطالبة، تزويد اللاجئين بالأغذية والمياه والمأوى والمساعدة الطبية ومرافق الاتصالات والنقل، كما تم مدّهم بإعانات في عدد من المخيمات في كامل أنحاء المنطقة الشمالية من المملكة العربية السعودية.
    Equatorial Africa has immense hydro potential, still untapped, which could provide hydroelectricity to a considerable area in sub-Saharan Africa and even the northern area of the continent. UN وتتمتع افريقيا الاستوائية بإمكانيات هيدرولية ضخمة وغير مستغلة لغاية اﻵن وبإمكانها توفير طاقة كهرمائية لمنطقة كبيرة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى بل بإمكانها أيضا أن تزود المنطقة الشمالية من القارة بالكهرباء.
    The Lebanese Armed Forces, which was being restructured from 4 brigades to 2 heavy and one light brigades at almost the same overall strength, remained deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar. UN بقيت القوات المسلحة اللبنانية، التي كانت تعاد هيكلتها من 4 ألوية إلى لواءين ثقيلين ولواء خفيف بالقوام الإجمالي ذاته، منتشرة في كافة أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل، باستثناء المنطقة الشمالية من قرية الغجر.
    Owing to the presence of armed opposition groups in the general area of Bayt Jinn and Mazra'at Bayt Jinn in the northern area of limitation, UNDOF rerouted its movements to Mount Hermon positions, resulting in a doubling of the travel time in each direction. UN ونظراً لوجود جماعات معارضة مسلحة في عموم منطقة بيت جن ومزرعة بيت جن في المنطقة الشمالية المحدودة السلاح، غيّرت القوة طرق تحركاتها نحو مواقع جبل الشيخ، مما أدى إلى مضاعفة المدة التي يستغرقها التنقل في كل اتجاه.
    In Cameroon, recent data from the Government and specialized non-governmental organizations show that poachers decimated more than 300 elephants in the northern area of Bouba Ndjida National Park in the last two months of 2012. UN وفي الكاميرون، تظهر البيانات الصادرة عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية المتخصصة، في الآونة الأخيرة، أن ممارسي الصيد غير المشروع قضوا على أكثر من 300 فيل في المنطقة الشمالية من منتزه بوبا نجيدا الوطني في الشهرين الأخيرين من عام 2012.
    (n) Provision of funds from outside the northern area should be permitted for the renovation and maintenance of Greek Cypriot schools and churches in the Karpas area; UN )ن( السماح بتقديم أموال من خارج المنطقة الشمالية ﻷغراض تجديد وصيانة المدارس والكنائس القبرصية اليونانية في منطقة كارباس؛
    170. On 28 February, it was reported that the Israeli authorities had served the villagers of Faroush and Beit Dajan in the northern area of the Jordan Valley with demolition notices. (The Jerusalem Times, 28 February) UN ١٧٠ - وفي ٢٨ شباط/فبراير، أفادت التقارير أن السلطات اﻹسرائيلية سلمت سكان قريتي فاروش وبيت دجن في المنطقة الشمالية من وادي اﻷردن إشعارات بالهدم. )جروسالم تايمز، ٢٨ شباط/فبراير(
    80. Owing to the construction of the wall, many villages in rural areas in the northern area of the West Bank no longer had access to hospital facilities located in cities and did not have basic health care in their local communities. UN 80 - وبسبب تشييد الجدار، لم يعد أمام الكثير من قرى المناطق الريفية الواقعة في المنطقة الشمالية من الضفة الغربية سبيل للوصول إلى المستشفيات الواقعة في المدن ولم تتوافر لأهاليها وسائل الرعاية الصحية الأساسية.
    Such specific showing would include, for example, the inability to deliver the goods to their intended destination because of the mines laid by Iraq in the northern area of the Persian Gulf. UN وينبغي أن يتضمن هذا الدليل المحدد، مثلاً، ما يثبت عدم القدرة على تسليم البضائع إلى وجهتها المقصودة بسبب الألغام التي زرعها العراق في المنطقة الشمالية من الخليج الفارسي(50).
    The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 2,142,234,903 for costs allegedly incurred in providing support and assistance to refugees of Iraqi nationality, who, the Claimant asserts, arrived in the northern area of Saudi Arabia as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 210- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 903 234 142 2 ريالات سعودية عن تكاليف ادعى تكبدها لدعم ومساعدة اللاجئين العراقيي الجنسية الذين يزعم أنهم وصلوا إلى المنطقة الشمالية من المملكة العربية السعودية نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The first point of impact was reportedly in the northern area of the town (location A), the second in the middle of the courtyard of a family house (location B), and the third was close to an opposition checkpoint on the roads to Idlib and Aleppo (location C). UN وأُفيد أن نقطة الارتطام الأولى كانت في المنطقة الشمالية من البلدة (الموقع ألف)، وكانت الثانية في وسط فناء منزل عائلي (الموقع باء)، وكانت الثالثة بالقرب من مركز تفتيش تابع للمعارضة على الطريق المؤدي إلى كل من إدلب وحلب ( الموقع جيم).
    In Nicaragua, priority has been accorded to the northern area of the country. Panama has recently been included in the programme; there the Government counterpart is the social cabinet. UN أما في نيكاراغوا، فقد أعطيت اﻷولوية للمنطقة الشمالية من البلد، وقد أدرجت بنما مؤخرا في البرنامج، حيث أنيط هذا البرنامج بالنظر الحكومي وهو الوزارات المعنية بالشؤون الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus