"the northern border" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود الشمالية
        
    • للحدود الشمالية
        
    • الحدودية شمال
        
    • الحدودية الشمالية
        
    Situation along the Blue Line on the northern border UN الحالة على طول الخط الأزرق على الحدود الشمالية
    Situation along the Blue Line on the northern border UN الحالة على طول الخط الأزرق على الحدود الشمالية
    The first land border regiment had been established previously for the initial Common Border Force along the northern border. UN وكانت كتيبة الحدود البرية الأولى قد أنشئت من قبل للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على طول الحدود الشمالية.
    This is my second letter in the last two weeks dealing with Lebanese acts of provocation on the northern border. UN وهذه هي رسالتي الثانية في الأسبوعين الأخيرين التي تتناول الأعمال الاستفزازية التي قام بها لبنان على الحدود الشمالية.
    Other contributions have supported the northern border Pilot Project. UN وتدعم مساهمات أخرى المشروع التجريبي للحدود الشمالية.
    the northern border of the Republic of Macedonia is still not mutually demarcated, despite the efforts of my Government in this regard. UN ولم يتم بعد تخطيط الحدود الشمالية لجمهورية مقدونيا باتفاق الجانبين، على الرغم مما تبذله حكومتي من جهود في هذا الصدد.
    When such asylum seekers approach the nearest immigration office, the Regional Immigration Office in Lilongwe, they have been told to collect their clearances at the northern border of Karonga, 700 kilometers north from Lilongwe. UN وعندما يقترب ملتمسو اللجوء من أقرب مكتب للهجرة، وهو مكتب الهجرة الإقليمي في ليلونغوي، يتم إبلاغهم بضرورة الحصول على تصاريح من الحدود الشمالية في كارونغا التي تبعد 700 كيلومتراً من ليلونغوي.
    There was also a specific development plan for the northern border area. UN كما أن هناك خطة إنمائية محددة لمنطقة الحدود الشمالية.
    EEC Trust Fund for the northern border Clearance Project in Jordan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع إزالة الألغام في الحدود الشمالية للأردن
    The reported recent flare-up of fighting in Lofa County on the northern border of Liberia with Guinea is an added source of concern. UN وجاءت أنباء اندلاع القتال مؤخرا في مقاطعة لوفا على الحدود الشمالية لليبريا مع غينيا لتضيف مصدرا آخر للقلق.
    The reported recent flare-up of fighting in Lofa County on the northern border of Liberia with Guinea is an added source of concern. UN وجاءت أنباء اندلاع القتال مؤخرا في مقاطعة لوفا على الحدود الشمالية لليبريا مع غينيا لتضيف مصدرا آخر للقلق.
    However, there is a clear possibility that reducing UNPREDEP's strength on the northern border at this sensitive time might have negative repercussions. UN بيد أنه من الواضح أن تخفيض قوام القوة على الحدود الشمالية في هذا الوقت الحساس قد يؤدي إلى نتائج سلبية.
    Formed infantry units would have remained on the northern border, while the western border would have been monitored by military observers. UN وكانت وحدات المشاة المشكﱠلة ستظل على الحدود الشمالية بينما كان المراقبون العسكريون سيتولون مراقبة الحدود الغربية.
    The refugee issue in the northern border area is a national priority for my country as we seek to build our culture of peace. UN إن مسألة اللاجئين في منطقة الحدود الشمالية أولوية وطنية لبلدي، فيما نحن نسعى إلى بناء ثقافتنا للسلام.
    The troubling condition along the northern border stood in stark contrast with the situation that existed along some of Israel's other borders, where law enforcement bodies on both sides were cooperating to reduce trafficking. UN والحالة المضطربة على طول الحدود الشمالية تمثل عقبة شديدة على النقيض من الحالة القائمة على طول عدد من الحدود الأخرى لإسرائيل، حيث تتعاون هيئات تنفيذ القانون على كلا الجانبين للحد من الاتجار.
    These grave incidents damage the already tenuous situation along the northern border. UN إن هذه الأحداث الخطيرة تلحق الضرر بالوضع الهش القائم حالياً على طول الحدود الشمالية.
    A study on electronic maquila and environment in the northern border area of Mexico UN دراسة عن قطاع تجميع الإلكترونيات والبيئة في منطقة الحدود الشمالية للمكسيك
    Mangrove forests in the South-East Pacific are found from the northern border between Panama and Costa Rica to northern Peru. UN وتمتد غابات المانغروف في جنوب شرق المحيط الهادئ من الحدود الشمالية بين بنما وكوستاريكا وحتى شمال بيرو.
    10. The total length of the northern border is about 100 km, representing the area of operations of the Common Border Force. UN 10 - ويبلغ الطول الإجمالي للحدود الشمالية 100 كيلو متر تقريبا، وهي مجال عمليات القوة المشتركة لمراقبة الحدود.
    14. Concern has been expressed regarding the manner in which the northern border Pilot Project has been planned and executed. UN 14 - وأُعرب عن القلق إزاء الطريقة التي جرى بها التخطيط للمشروع التجريبي للحدود الشمالية وتنفيذه.
    It also remains concerned at discrimination experienced by women when seeking employment in the so-called " maquiladora " industry in the northern border regions of the State party, where intrusive personal questioning and pregnancy tests continue to be required of female job seekers (arts. 2, 3 and 26). UN كما أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء التمييز الذي تعاني منه المرأة عند البحث عن عمل فيما يسمى قطاع " المصانع التصديرية " في المناطق الحدودية شمال الدولة الطرف، حيث لا تزال المرأة ملزمة بالرد على أسئلة شخصية تطفلية وعلى الخضوع لاختبارات الحمل (المواد 2 و3 و26 من العهد).
    The Office remains concerned by the situation of North Korean populations within the northern border provinces of China and continues to raise this issue with the Government and to seek access to these populations. UN وما زال القلق يساور المفوضية بسبب الوضع السائد في أوساط اللاجئين من كوريا الشمالية في المقاطعات الحدودية الشمالية من الصين وتواصل إثارة هذه القضية مع الحكومة والسعي للوصول إلى هؤلاء اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus