"the northern region" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة الشمالية
        
    • الإقليم الشمالي
        
    • الجزء الشمالي
        
    • والمنطقة الشمالية
        
    • للمنطقة الشمالية
        
    • مناطق الشمال
        
    To enhance service delivery, particularly in the northern region UN لتعزيز تقديم الخدمات، وبوجه خاص في المنطقة الشمالية
    the northern region of the country, being bounded by the Mediterranean Sea, enjoys more moderate climatic conditions. UN وتتمتع المنطقة الشمالية من البلد التي تطل على البحر الأبيض المتوسط بأحوال مناخية أكثر اعتدالاً.
    Note: excluding the rural population of the northern region. UN ملاحظة: باستثناء سكان المناطق الريفية في المنطقة الشمالية.
    Additionally, a number of cultural events took place in the northern region of Kosovo and brought different ethnic groups together. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقيم عدد من الأحداث الثقافية في المنطقة الشمالية لكوسوفو، فأتيح بذلك لقاء بين المجموعات العرقية.
    The Territory has a community health centre serving the northern region. UN ويوجد بالإقليم مركز صحي للمجتمع المحلي يخدم المنطقة الشمالية.
    The Territory has a community health centre serving the northern region. UN ويوجد بالإقليم مركز صحي للمجتمع المحلي يخدم المنطقة الشمالية.
    Most of the country's shores are sandy, with the exception of the northern region in Ras al-Khaimah, which constitutes the extremity of the Hajar mountain range. UN معظم سواحل الدولة رملية باستثناء المنطقة الشمالية في رأس الخيمة التي تشكل رأس سلسلة جبال حجر.
    The Southern region is the worst hit by poverty followed by the northern region. UN والمنطقة الجنوبية هي الأسوأ تضرراً من الفقر، تليها المنطقة الشمالية.
    CCSS also carried out a project with adolescents which involved distributing condoms to homes in San Carlos, in the northern region of the country, where there is a heavy influx of foreign tourists. UN كما نفذ صندوق الضمان الاجتماعي مشروعاً مع المراهقين انطوى على توزيع العوازل الطبية على المنازل في سان كارلوس في المنطقة الشمالية من البلد حيث يوجد تدفق كبير من السائحين الأجانب.
    It is proposed that additional guards be deployed in existing offices in the northern region in view of the volatile security situation in the area. UN ومن المقترح نشر حراس إضافيين في المكاتب القائمة في المنطقة الشمالية بالنظر إلى تقلب الوضع الأمني في المنطقة.
    The measure is extended monthly by Parliament due to the ongoing civil war that mostly affects the northern region of the country. UN ويمدد البرلمان هذا التدبير شهريا نظرا لاستمرار الحرب الأهلية التي تؤثر أكثر ما تؤثر على المنطقة الشمالية للبلد.
    A new group was created in the northern region of the country. UN كما أنشيء فريق جديد في المنطقة الشمالية من البلاد.
    The King had recently established a development agency for the northern region, which would support the Ministry of Health in the prevention of drug abuse. UN وأضاف أن الملك قام مؤخراً بتأسيس الوكالة المعنية بتنمية المنطقة الشمالية لتدعم وزارة الصحة في مكافحة المخدرات.
    The second role is to procure, deliver and install the equipment and spare parts for the northern region. UN أما الدور الثاني فهو الشراء والتسليم وتركيب المعدات وقطع الغيار في المنطقة الشمالية.
    A UNICEF vaccination campaign is under way in the northern region and in other parts of the country. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بحملة تطعيم في المنطقة الشمالية وأجزاء أخرى من البلد.
    The movement of animals from the centre and south of the country to the northern region in search of pasture exacerbated the outbreak of foot-and-mouth disease. UN وأدى انتقال الحيوانات من وسط البلد وجنوبه إلى المنطقة الشمالية بحثا عن المرعى إلى تفاقم حالة تفشي الحمى القلاعية.
    The strength of the rebels and their activities have been confirmed to be concentrated in the northern region, which is of geographical proximity not to Liberia, but to the other neighbor. UN وقد تأكد أن قوة المتمردين وأنشطتهم تتركز في المنطقة الشمالية غير القريبة جغرافيا من ليبريا، بل من البلد المجاور اﻵخر.
    As a starting point, a pilot project was launched in the northern region, involving improvements to the facilities at the international airport and the seaports. UN وكنقطة انطلاق، استُهل مشروع تجريبي في المنطقة الشمالية يدخل تحسينات على المرافق في المطار الدولي والموانئ.
    According to UNICEF, 15 per cent of women and girls in the northern region of the country have been raped. UN واستنادا إلى اليونيسيف، تعرضت نسبة 15 في المائة من نساء المنطقة الشمالية من البلد وفتياتها للاغتصاب.
    A referral hospital has been established and is functional in Mzuzu, to serve the northern region. UN وتم إنشاء مستشفى للإحالة وهو يعمل الآن في موزوزو لكي يخدم المنطقة الشمالية.
    Kukuo is a big village situated about 5 kilometers to the South East of Bimbilla, the capital of North Nanumba District in the northern region. UN كوكو قرية كبيرة تقع علي بعد حوالي 5 كيلومترات من جنوب شرقي بيمبيلا عاصمة مقاطعة نانومبا الشمالية في الإقليم الشمالي.
    The first rains of 1994 started late in southern parts of the country, while the northern region has not seen rain for over two years. UN وقد بدأت باكورة أمطار عام ١٩٩٤ متأخرة عن موعدها في اﻷجزاء الجنوبية من البلد، بينما لم تسقط أية أمطار على الجزء الشمالي لما يربو على السنتين.
    At least 700 persons were said to have been arrested, mainly from the predominantly Shi'a Muslim districts in Sitra, Jidd Hafs and the northern region. UN وقيل إن ما لا يقل عن ٠٠٧ شخص قبض عليهم أساساً من مقاطعتي ستره، وجد حفص والمنطقة الشمالية التي تتألف معظمها من مسلمين شيعة.
    UNODC is also assisting Morocco in revising its development plan for the northern region with a view to addressing the problem of cannabis cultivation. UN ويقوم المكتب أيضا بمساعدة المغرب في تنقيح خطته الانمائية للمنطقة الشمالية بغية معالجة مشكلة زراعة القنب.
    Between 1000 and 1125 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over the area of Kafr Killa and flying north to Tripoli. They circled the northern region and the Bekaa before returning south and departing over Rumaysh. UN - بين الساعة 00/10 والساعة 25/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الشمال والبقاع، ثم عادتا باتجاه الجنوب وغادرتا من فوق رميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus