Prior to that date, a joint Board of Directors made up of members of both the Northwest Territories and Nunavut administered the delivery of legal services. | UN | وقبل هذا التاريخ، تكفل مجلس إدارة مشترك مكون من أعضاء من الأقاليم الشمالية الغربية ونونافوت بتقديم الخدمات القانونية. |
A document outlining these principles was tabled in the Northwest Territories Legislative Assembly. | UN | وعُرضت وثيقة بهذه المبادئ على الجمعية التشريعية في الأقاليم الشمالية الغربية. |
Neither the Northwest Territories Housing Corporation nor any other Canadian authority was named in the third suit. | UN | ولم تُشر في الدعوى الثالثة إلى شركة الإسكان في الأقاليم الشمالية الغربية ولا إلى أية سلطة كندية أخرى. |
It contains detailed statistical information on housing needs in the Northwest Territories. | UN | وهي تتضمن معلومات إحصائية عن احتياجات السكن في أقاليم الشمال الغربي. |
It contained 256 recommendations for the reform of family law in the Northwest Territories. | UN | وقد تضمن التقرير ٦٥٢ توصية ﻹصلاح قانون اﻷسرة في أقاليم الشمال الغربي. |
Constituting one fifth of the nation's land mass, Nunavut covers 2 million square kilometres carved out of the eastern and central sections of the Northwest Territories. | UN | وتشكل نونافوت خمس الكتلة الأرضية للأمة، وتغطي مساحتها مليوني كيلو متر مربع اقتطعت من الأجزاء الشرقية والوسطى للأقاليم الشمالية الغربية. |
The minimum wages are established in the Labour Standards Act by the Legislative Assembly of the Northwest Territories. | UN | ٧٤٧١- إن الحد اﻷدنى لﻷجور حددته الجمعية التشريعية ﻷقاليم الشمال الغربي في قانون معايير العمل. |
The author did not appeal that decision before the Court of Appeal for the Northwest Territories. | UN | ولم تستأنف صاحبة البلاغ هذا القرار أمام محكمة الاستئناف في الأقاليم الشمالية الغربية. |
On 10 June 2003, the Northwest Territories Housing Corporation also brought a motion to dismiss the action. | UN | وفي 10 حزيران/ يونيه 2003، قدمت مؤسسة الإسكان في الأقاليم الشمالية الغربية أيضاً طلباً لرفض الدعوى. |
The State party clarifies that the Northwest Territories Housing Corporation and the Rae-Edzo Housing Authority are not agents of the Government of Canada, but are rather agents of the Government of the Northwest Territories. | UN | وأوضحت الدولة الطرف أن مؤسسة الإسكان في الأقاليم الشمالية الغربية وهيئة الإسكان في بلدة راي إدزو ليستا تابعتين لحكومة كندا ولكنهما تابعتان لحكومة الأقاليم الشمالية الغربية. |
The State party submits that the Northwest Territories Housing Corporation was actually no longer the registered owner of the property at the time that the settlement negotiations were ongoing, and thus was unable to offer the author a one-half interest in the property. | UN | وتفيد الدولة الطرف أن مؤسسة الإسكان في الأقاليم الشمالية الغربية لم تعد في الواقع المالك المسجل للعقار عندما كانت مفاوضات التسوية جارية ولم يكن بوسعها أن تعرض على صاحبة البلاغ نصف الحيازة الإيجارية. |
She maintains that the failure to reach a settlement in her lawsuit was a result of discrimination perpetrated against her by lawyers assigned to the case and by officials at the Northwest Territories Legal Services Board. | UN | وتؤكد أن السبب في عدم التوصل إلى حل هو التمييز الذي وقع ضدها من قبل المحامين المنتدبين في القضية ومن قبل المسؤولين في مجلس الخدمات القانونية في الأقاليم الشمالية الغربية. |
She had no choice about which lawyer she got and those who were assigned to her case by the Northwest Territories Legal Services Board were not held accountable by it. | UN | ولم يكن لديها الخيار في اختيار المحامين المنتدبين لها من مجلس الخدمات القانونية في الأقاليم الشمالية الغربية ولم يكن هؤلاء المحامون قابلين للمساءلة أمام المجلس. |
It also notes the submission that the Northwest Territories Housing Corporation was no longer the registered owner of the property at the time that the settlement negotiations were ongoing, and thus was unable to offer the author a one-half interest in the property. | UN | وتلاحظ أيضاً أن مؤسسة الإسكان في الأقاليم الشمالية الغربية لم تعد في الواقع المالك المسجل للعقار عندما كانت مفاوضات التسوية جارية ولم يكن بوسعها أن تعرض على صاحبة البلاغ نصف الحيازة الإيجارية. |
It was only then that, for the first time, the Northwest Territories Housing Corporation was informed of the author's situation and her claims against it. | UN | وكانت تلك هي المرة الأولى التي تحيط فيها شركة الإسكان في الأقاليم الشمالية الغربية علماً بحالة صاحبة البلاغ وبالادعاءات الموجهة ضدها. |
On 27 October, the Supreme Court of the Northwest Territories accepted the application for the dismissal of the first action. | UN | وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، قبلت المحكمة العليا في الأقاليم الشمالية الغربية الطلب المتعلق برفض الدعوى الأولى. |
There has not been a recent general nutrition survey in the Northwest Territories. | UN | ولم تجر حديثاً أية دراسة استقصائية حول التغذية في أقاليم الشمال الغربي. |
In 1993 a survey was conducted on 1,153 births in the Northwest Territories. | UN | ففي عام ٣٩٩١ أجريت دراسة استقصائية حول ٣٥١ ١ ولادة في أقاليم الشمال الغربي. |
Grade 12 is now available in all but one division of the Northwest Territories. | UN | والصف الثاني عشر متاح اﻵن في جميع أقسام أقاليم الشمال الغربي فيما عدا قسم واحد من أقسام اﻷقاليم. |
There are now 78 schools in 59 of the 60 communities in the Northwest Territories. | UN | وتوجد اﻵن ٨٧ مدرسة في ٩٥ من مجتمعات أقاليم الشمال الغربي البالغ عددها ٠٦ مجتمعاً. |
The legislative responsibilities and governance of the Northwest Territories were explained in the Introduction to the section on the Territories in Canada’s first report under articles 6 to 9 of the Covenant and have been updated in other reports submitted under this Covenant. | UN | وورد شرح المسؤوليات التشريعية والحكم في أقاليم الشمال الغربي في مقدمة الفرع الخاص باﻷقاليم في تقرير كندا اﻷول في إطار المواد من ٦ إلى ٩ من العهد، وتم استيفاؤها في تقارير أخرى قدمت بموجب هذا العهد. |
As the author could not comply with the time limit set by the Court for the payment of costs and the security, the case was dismissed on 26 April 2006 by the Supreme Court of the Northwest Territories. | UN | ونظراً لعدم قدرة صاحبة البلاغ على الامتثال في الفترة الزمنية المحددة من المحكمة لسداد التكاليف والتأمين، حكمت المحكمة العليا للأقاليم الشمالية الغربية في 26 نيسان/أبريل 2006 برفض الدعوى. |
Each fiscal year, the Legislative Assembly of the Northwest Territories approves the funding levels for Medicare and the Hospital Insurance Plan. | UN | وفي كل سنة مالية توافق الجمعية التشريعية ﻷقاليم الشمال الغربي على مستويات التمويل لخطط الرعاية الطبية والتأمين على خدمات المستشفيات. |