It receives funding from the Ministry and the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD). | UN | وهو يتلقى تمويلا من الوكالة النرويجية للتنمية الدولية. |
The sum of $248,000, provided by the Norwegian Agency for Development Cooperation, was allocated to evaluations. | UN | وخُصص للتقييمات مبلغ قدره 000 248 دولار، مقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي. |
The Russian Federation also engaged in consultations with the Vietnamese competition agency on the market supply of pangasius, and the Norwegian Agency, on the fish market. | UN | كما دخل الاتحاد الروسي في مشاورات مع وكالة المنافسة الفيتنامية بشأن إمداد السوق بسمك بنغاسيوس، ومع الوكالة النرويجية بشأن سوق السمك. |
An additional large-scale Euro13 million programme, cofinanced by the European Commission and the Norwegian Agency for Development Cooperation (Norad), required the establishment of a stable local presence in the country. | UN | وهناك برنامج إضافي واسع النطاق كلفته 13 مليون يورو، بتمويل مشترك من المفوضية الأوروبية والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، وهذا البرنامج يتطلب إنشاء موقع محلي مستقر في البلد. |
In that regard, she drew attention to the special relationship that had developed between UNIDO and the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD) over the past 10 years in the area of trade capacity-building. | UN | ولفتت الانتباه في هذا الصدد إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في السنوات العشر الماضية في مجال بناء القدرات التجارية. |
Several bilateral donors, such as the Norwegian Agency for International Development and the Australian Agency for International Development, have already contributed, and others have expressed strong interest in providing support through the fund. | UN | وقد قام بالفعل مانحون ثنائيون عديدون، من بينهم الوكالة النرويجية للتنمية الدولية، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، بتقديم مساهمات، وأعرب مانحون آخرون عن اهتمام شديد بتقديم الدعم عن طريق الصندوق. |
the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD) has been given a special mandate to deal with anti-corruption issues in Norway's bilateral assistance. | UN | وأسندت إلى الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ولاية خاصة للتعامل مع مسائل مكافحة الفساد فيما يتعلق بالمساعدة الثنائية التي تقدمها النرويج. |
Regional programmes were also launched for Mekong Delta countries, funded by the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD), and for Central America, funded by UNIDO. | UN | وكذلك بدأ العمل في برامج إقليمية من أجل بلدان دلتا نهر ميكونغ، بتمويل من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، ومن أجل أمريكا الوسطى، بتمويل من اليونيدو. |
In that context, I approached representatives of the Norwegian Agency for Development, who proposed that a meeting be held to discuss the mainstreaming of disability in development cooperation agreements in the near future. | UN | وقمت في هذا السياق، بالاتصال بممثلي الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي الذي اقترحوا عقد اجتماع لمناقشة تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في اتفاقات التعاون الإنمائي في المستقبل القريب. |
62. the Norwegian Agency for Development Cooperation adopted a plan of action entitled, " The inclusion of disability in Norwegian development cooperation " , published in 2002. | UN | 62 - اعتمدت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي خطة عمل معنونة " إدراج مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي النرويجي " ، نشرت في عام 2002. |
The Rwenzori Mountains Conservation and Environmental Management Project, which is funded by the Norwegian Agency for Development Cooperation, contributes to sound watershed management, the sustainable use of natural resources and biodiversity conservation in this mountain ecosystem. | UN | ويساهم مشروع حفظ جبال روينزوري وإدارة بيئيتها، الذي تموله الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، في كفالة الإدارة السليمة لمقاسم المياه، واستخدام الموارد الطبيعية على نحو مستدام، وحفظ التنوع البيولوجي في هذا النظام الإيكولوجي الجبلي. |
The non-core budget for the year includes $0.7 million from the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD) and $91,600 from the Global Environment Facility. | UN | وتشمل الميزانية غير الأساسية للعام مبلغا قدره 0.7 مليون دولار قدمته الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ومبلغا آخر قدره 600 91 دولار وفره مرفق البيئة العالمية. |
Experience gained by the Norwegian Agency for Development Cooperation, the Department for International Development of the United Kingdom, the World Bank and the Inter-American Development Bank shows that the organization must allocate considerable resources to make it possible to integrate those issues in practice. | UN | فمن الخبرة التي اكتسبتها الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، يتبيّن أن على المنظمة أن تخصص موارد ضخمة حتى يتسنّى إدراج هذه القضايا في واقع الممارسة. |
The major funding source is the Norwegian Agency for International Development (NORAD). The Swedish International Development Association, International Family Health and IFAD fund other activities, along with the Letten F. Saugstad Fund and several other donors. | UN | ويتمثل مصدر التمويل الرئيسي في الوكالة النرويجية للتنمية الدولية، والهيئة السويدية للتنمية الدولية، والرابطة الدولية لصحة اﻷسرة ويمول الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أنشطة أخرى جنبا إلى جنب مع صندوق لتين ف. ماوغستاد وعدد آخر من المانحين. |
(a) the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD) will become an international front-line organization in the battle against corruption; | UN | (أ) تصبح الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي منظمة دولية طليعية في إطار معركة محاربة الفساد؛ |
Moreover, a special relationship had been forged over the previous 10 years between UNIDO and Norad, the Norwegian Agency for Development Cooperation, in the field of trade capacity-building. | UN | كما نشأت على مدى السنوات العشر الماضية علاقة خاصة بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، في ميدان بناء القدرات التجارية. |
Funding was provided by AECID, the Danish International Development Agency (DANIDA) and the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD). | UN | أما التمويل، فقد قدمته الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية، والوكالة الدانمركية للتعاون الدولي، والوكالة النرويجية للتنمية الدولية. |
In particular, he wished to draw attention to the special relationship in the area of trade capacity-building that had been developed between UNIDO and the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD). | UN | وأعرب عن رغبته بشكل خاص في أن يسترعي الانتباه إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في مجال بناء القدرات التجارية. |
That new programme will be supported jointly by UNCDF, UNDP, the Department for International Development, the Netherlands Development Organization and the Norwegian Agency for Development Cooperation. | UN | وسيشترك الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة التنمية الدولية والمنظمة الهولندية المعنية بالتنمية والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في دعم البرنامج الجديد. |
In Malawi, UNICEF, the Danish International Development Agency (DANIDA) and the Norwegian Agency for International Development (NORAD) provided technical and financial support in 2000 to a joint review of basic education and the development of a plan for the subsector. | UN | وفي ملاوي، قدمت اليونيسيف والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية والوكالة النرويجية للتنمية الدولية دعما تقنيا وماليا في عام 2000 لإجراء استعراض مشترك عن التعليم الأساسي ووضع خطة للقطاع الفرعي. |
Another key road is being cleared in Tete Province and a further 278 mine clearers trained with joint funding from the United Nations and the Norwegian Agency for International Development (NORAD). | UN | وتجري إزالة اﻷلغام من طريق رئيسي آخر في إقليم تبت وتلقى ٢٧٨ اختصاصيا اضافيا في إزالة اﻷلغام تدريبهم بتمويل مشترك بين اﻷمم المتحدة والوكالة النرويجية لﻹنماء الدولي. |
Statement by the Director General of the Norwegian Agency for Development Cooperation | UN | بيان المدير العام للوكالة النرويجية للتعاون الانمائي |