the Norwegian Government has chosen to address this challenge by laying the foundation for inclusive quality education. | UN | وقد اختارت الحكومة النرويجية مواجهة هذا التحدي من خلال وضع إرساء أسس التعليم الجيّد الشامل. |
the Norwegian Government is strongly committed to humanitarian disarmament. | UN | تلتزم الحكومة النرويجية بقوة بنزع السلاح لأغراض إنسانية. |
A committee appointed by the Norwegian Government in 2008 submitted a report in 2009 proposing revocation of such determination of paternity. | UN | وقد قدمت لجنة عينتها الحكومة النرويجية في عام 2008 تقريراً في عام 2009 يقترح نقض تقرير الأبوة بهذه الطريقة. |
The workshops have been made possible through support from the Norwegian Government. | UN | وقد تسنى تنظيم هذه الحلقات العملية بفضل الدعم المقدم من حكومة النرويج. |
the Norwegian Government is also an advocate for LGBT rights and a promoter of LGBT interests in its dialogues with politicians and authorities in other countries. | UN | والحكومة النرويجية تدافع أيضاً عن حقوق هذه الفئة وتروج لمصالحها في حواراتها مع الساسة والسلطات في البلدان الأخرى. |
the Norwegian Government therefore urges the French authorities to reverse their decision. | UN | ومن هنا تحث الحكومة النرويجية السلطات الفرنسية على الرجوع عن قرارها. |
the Norwegian Government is currently working on a plan to increase Norwegian development assistance in the years ahead. | UN | وتعمل الحكومة النرويجية في الوقت الحالي على وضع خطة لزيادة المساعدة اﻹنمائية النرويجية في السنوات القادمة. |
Nuclear disarmament was a priority area for the Norwegian Government. | UN | ونزع السلاح النووي مجال يحظى بالأولوية لدى الحكومة النرويجية. |
the Norwegian Government will focus on areas where Norway has most to contribute: | UN | وستركز الحكومة النرويجية على المجالات التي يمكن أن تقدم فيها النرويج أكبر قدر من المساهمة، وهي: |
We will do this in partnership with the Sami people in Norway, who are recognised as indigenous peoples by the Norwegian Government. | UN | ونحن عازمون على القيام بذلك بالشراكة مع الشعب الصامي في النرويج، الذي تعتبره الحكومة النرويجية في عداد الشعوب الأصلية. |
In the Norwegian Government's efforts to respond to HIV/AIDS internationally, the gender focus is essential, as mother-to-child transmission prevention is an area that was lagging behind in the global response. | UN | إن الجهود التي تبذلها الحكومة النرويجية للاستجابة للإيدز على الصعيد الدولي والتركيز الجنساني الجوهري، أي منع الانتقال من الأم إلى الطفل، هو مجال كان متخلفا من حيث الاستجابة العالمية. |
There shall now be consultations between the Norwegian Government and the Saami Parliament. | UN | وينبغي أن تجري الآن مشاورات بين الحكومة النرويجية والبرلمان السآمي. |
Until 1993 Agent of the Norwegian Government before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights. | UN | حتى عام 1993: وكيل الحكومة النرويجية لدى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
the Norwegian Government would like to emphasize that the United Nations should play a stronger role in coordinating development assistance to the African continent. | UN | وتود الحكومة النرويجية أن تؤكد على أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تقوم بدور أقوى في تنسيق المساعدة الإنمائية لأفريقيا. |
the Norwegian Government has launched a comprehensive national debt relief strategy as a contribution towards this end. | UN | وقد استهلت الحكومة النرويجية استراتيجية وطنية شاملة لتخفيف عبء الديـون إسهاما منها في تحقيق هذه الغايـــة. |
To this end, the Norwegian Government is also drawing up a national plan of action for human rights. | UN | وبغية تحقيق هذا الغرض، ترسم الحكومة النرويجية أيضا خطة عمل وطنية لحقـوق اﻹنسان. |
the Norwegian Government was deeply concerned by the current low level of official development assistance, which affected in particular the least developed countries. | UN | وأعرب عن قلق الحكومة النرويجية العميق بشأن المستوى المنخفض الحالي من المساعدة اﻹنمائية الرسمية، الذي يضر بصفة خاصة بأقل البلدان نموا. |
The idea of negotiated contributions, however, was very much in line with the position of the Norwegian Government. | UN | وأضاف قائلا إنه بالرغم من ذلك تتفق فكرة تقديم تبرعات متفاوض عليها، مع موقف حكومة النرويج إلى حد كبير. |
In addition, the Norwegian Government incurred costs in evacuating some 20 Norwegian nationals from the area. | UN | وإضافة إلى ذلك، تكبدت حكومة النرويج تكاليف في سبيل إجلاء نحو ٠٢ من رعايا النرويج من المنطقة. |
the Norwegian Government stands ready to contribute both financially and politically to the successful implementation of the Programme of Action. | UN | وتقف حكومة النرويج على أُهبة الاستعداد للإسهام ماليا وسياسيا في التنفيذ الناجح لبرنامج العمل المشار إليه. |
the Norwegian Government gives high priority to this work, which we see as both a human rights issue and a development issue. | UN | والحكومة النرويجية تولي أولوية عالية لهذا العمل الذي نراه قضية من قضايا حقوق اﻹنسان وقضية تنمية أيضا. |
The policy platform of the Norwegian Government states that: | UN | إن البرنامج السياسي للحكومة النرويجية ينص على ما يلي: |
It was financed by the EU's gender equality programme and the Norwegian Government. | UN | وموّل الدراسة برنامج الاتحاد الأوروبي للمساواة بين الجنسين وحكومة النرويج. |
It should be noted that the Norwegian Government had absolutely no power to dismiss judges; such action required a judicial decision. | UN | وقالت إنه يجدر التوضيح أنه لا يمكن قطعاً لحكومة النرويج أن تعزل القضاة وأن هذا التدبير يخضع لقرار قضائي. |