"the note by the president of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة رئيس
        
    • لمذكرة رئيس
        
    • بمذكرة رئيس
        
    • المذكرة الصادرة عن رئيس
        
    • مذكرة من رئيس
        
    • مذكرة الرئيس المؤرخة
        
    • المذكرة المقدمة من رئيس
        
    • المذكرة الصادرة من رئيس
        
    • بالمذكرة المقدمة من رئيس
        
    • ومذكرة رئيس
        
    • لمذكرة رئيسه
        
    • بالمذكرة التي قدمها رئيس
        
    Further, one might wish that the priority given to Africa in the Secretary-General's report be strengthened along the lines contained in the note by the President of our Assembly. UN وفضلا عن ذلك، قد يعن للمرء أن يتمنى أن تعزز اﻷولوية الممنوحة لافريقيا في تقرير اﻷمين العام تماشيا مع الخطوط الواردة في مذكرة رئيس جمعيتنا.
    Wrap-up session: implementation of the note by the President of the Security Council S/2010/507 UN جلسة الاختتام: تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2010/507
    On 30 April 2014, the Security Council held a private wrap-up session on the implementation of the note by the President of the Security Council S/2010/507. UN في 30 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة اختتام خاصة بشأن تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2010/507.
    The report is submitted in accordance with the note by the President of the Security Council dated 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويُقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report, which was adopted by the Committee, is being submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN هو يُقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995(S/1995/234).
    Takes note of the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة.
    the note by the President of the Security Council is being circulated under the symbol S/2012/2/Add.1 UN وتعمم مذكرة رئيس مجلس الأمن تحت الرمز S/2012/2/Add.1.
    I should like to draw members' attention to the note by the President of the Security Council dated 22 May 2002, published as document S/2002/199. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199.
    the note by the President of the Council was approved by the Council on 29 April 1998 and issued as document S/1998/354 on 30 April 1998. UN واعتمد المجلس في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ مذكرة رئيس المجلس وأصدرها في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بوصفها الوثيقة S/1998/354.
    The three rounds of negotiations yielded important results, as described in the note by the President of the General Assembly contained in the document A/63/960. UN وتمخض عن الجولات الثلاث للمفاوضات نتائج هامة، كما وصفت في مذكرة رئيس الجمعية العامة الواردة في الوثيقة A/63/960.
    Having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة(
    105. Implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507). UN 105 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507).
    5. Since the issuance of the note by the President of the Security Council, the sanctions committees and the Secretariat have initiated steps to implement practical proposals included in the note. UN 5 - ومنذ صدور مذكرة رئيس مجلس الأمن، بادرت لجان الجزاءات والأمانة العامة باتخاذ خطوات لتنفيذ المقترحات العملية الواردة في المذكرة.
    The merger of paragraphs 3 and 4, taking into account the note by the President of the Security Council,12 was also suggested. UN واقترح أيضا دمج الفقرتين ٣ و ٤ مع مراعاة مذكرة رئيس مجلس اﻷمن)١٢(.
    The report is submitted in accordance with the note by the President of the Security Council dated 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report is submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report is submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    The report is submitted in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Takes note of the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة.
    Takes note of the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة.
    58. Implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507) (27 August 2008; 27 August 2008). UN 58 - تنفيذ المذكرة الصادرة عن رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/ أغسطس 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008).
    2. Implementation of the note by the President of the Security Council (S/2010/507) UN 2 - تنفيذ مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2010/507)
    (k) Implementation of the recommendations of the note by the President of 29 January 1999 (S/1999/92). UN (ك) تنفيذ التوصيات الواردة في مذكرة الرئيس المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 (S/1999/92).
    Implementation of the note by the President of the Security Council (S/2006/507) (27 August 2008; 27 August 2008) UN تنفيذ المذكرة المقدمة من رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008)
    1. Following consultations among the members of the Security Council, it has been agreed that the mandate of the Security Council Informal Working Group on General Issues of Sanctions established pursuant to paragraph 3 of the note by the President of the Security Council dated 17 April 2000 (S/2000/319) shall be extended until 31 December 2005. UN 1 - في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن، تم الاتفاق على أن يتم تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعنـي بالمسائل العامة للجزاءات المنشـأ عملا بالفقرة 3 من المذكرة الصادرة من رئيس مجلس الأمن، المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    131. Pursuant to the note by the President of the Security Council (S/25036), I requested the relevant views and proposals of Member States under cover of a note verbale dated 12 April 1993 and addressed the heads of international financial institutions and other relevant components of the United Nations system in a letter dated 14 April 1993. UN ١٣١ - عملا بالمذكرة المقدمة من رئيس مجلس اﻷمن (S/25036)، طلبت آراء الدول اﻷعضاء ومقترحاتها ذات الصلة، وذلك في مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وخاطبت رؤساء المؤسسات المالية الدولية وغيرها من العناصر ذات الصلة المكونة لمنظومة اﻷمم المتحدة في رسالة مؤرخة ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    We are referring here to Council resolution 1353 (2001) and the note by the President of the Council dated 14 January 2002 (S/2002/56). UN ونشير في هذا الصدد إلى قرار المجلس 1353 (2001) ومذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    " Recalling further the measures taken by the Security Council in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 January 1999 aimed at improving the work of the sanctions committees, including increasing the effectiveness and transparency of the sanctions committees, UN " وإذ تشير كذلك إلى التدابير التي اتخذها مجلس الأمن طبقا لمذكرة رئيسه المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 بهدف تحسين عمل لجان الجزاءات، بما في ذلك زيادة فعالية تلك اللجان وشفافيتها،
    Welcoming the World Hearings on Development promoted by the President of the forty-eighth session of the General Assembly, and convened in New York from 6 to 10 June 1994, which provided a substantive contribution to the ongoing debates on an Agenda for Development, and taking note of the note by the President of the forty-eighth session of the Assembly and his summary of the World Hearings on Development, A/49/320, annex. UN وإذ ترحب بجلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية التي دعا اليها رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وعقدت في نيويورك من ٦ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وقدمت مساهمة ملموسة الى المناقشات الجارية بشأن خطة للتنمية، وإذ تحيط علما بالمذكرة التي قدمها رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وتضمنت الموجز الذي أعده لجلسات الاستماع العالمية التي عقدت بشأن التنمية)٥(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus