"the note by the secretary-general on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة الأمين العام بشأن
        
    • بمذكرة الأمين العام عن
        
    • مذكرة الأمين العام عن
        
    • بمذكرة الأمين العام بشأن
        
    • مذكرة الأمين العام المتعلقة
        
    • بمذكرة اﻷمين العام المتعلقة
        
    • المذكرة المقدمة من الأمين العام عن
        
    • المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن
        
    • ومذكرة الأمين العام بشأن
        
    • بالمذكرة المقدمة من الأمين العام عن
        
    • بالمذكرة التي أعدها الأمين العام بشأن
        
    • ومذكرة الأمين العام عن
        
    • في مذكرة من الأمين العام عن
        
    • لمذكرة الأمين العام عن
        
    Having considered the note by the Secretary-General on the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2008-2009 UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة
    Accordingly, he wished to introduce the note by the Secretary-General on the report of the Redesign Panel (A/61/758). UN وقال إنه يرغب في أن يعرض، بناء على ذلك، مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الفريق (A/61/758).
    In its preambular part, the draft resolution takes note of both the note by the Secretary-General on the cooperation between the two organizations and the report of the Executive Secretary. UN ويحيط مشروع القرار في ديباجته علما بمذكرة الأمين العام عن التعاون بين المنظمتين، وبتقرير الأمين التنفيذي.
    19. the note by the Secretary-General on the implementation of the Convention, contained in chapter II of document A/63/294, provided an update of activities under the Convention since the adoption of General Assembly resolution 62/193. UN 19 - وتابع قائلا إن مذكرة الأمين العام عن تنفيذ الاتفاقية، الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة A/63/294، توفر استكمالا للأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 62/193.
    Taking note also of the note by the Secretary-General on the continuation of the Internet Governance Forum, UN وإذ تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله()،
    Detailed programme of the event is contained in the note by the Secretary-General on the proposed organization of work of the High-level Dialogue on Financing for Development (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*).
    “1. Takes note with appreciation of the note by the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women; UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بمذكرة اﻷمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    9. The Chairman drew attention to the note by the Secretary-General on the utilization of the provision for special political missions under section 3, Political affairs (A/C.5/56/39). UN 9 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى المذكرة المقدمة من الأمين العام عن استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية (A/C.5/56/39).
    Having considered the note by the Secretary-General on the review of the management structure of all peacekeeping operations, UN وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام()؛
    Having considered the note by the Secretary-General on the financing of field missions of the Peacebuilding Commission UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام(
    and the note by the Secretary-General on the report of the Unit for 2008, UN ) وفي مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الوحدة لعام 2008(
    Finally, my delegation supports the recommendations contained in the note by the Secretary-General on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010, issued under symbol A/64/312. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي التوصيات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، الصادرة تحت الرمز A/64/312.
    " 2. Also welcomes the note by the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women, containing the results-focused report of progress in implementing its multi-year funding framework 2004-2007; UN " 2 - ترحب أيضا بمذكرة الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007؛
    2. Takes note of the note by the Secretary-General on the transfer of buildings to the United Nations Logistics Base;2 UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات(2)؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General on the Senior Management Network; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن شبكة كبار الموظفين الإداريين(6)؛
    10. I would also like to draw your attention to the note by the Secretary-General on the proposed strategic framework for the biennium 2006-2007. UN 10 - وأود أن أوجّه نظركم إلى مذكرة الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007.
    and the note by the Secretary-General on the report of the Unit for 2013, UN ) وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013(
    " Taking note of the note by the Secretary-General on the continuation of the Internet Governance Forum, UN " وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت،
    24. Takes note of the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Force for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 24 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    Detailed programme of the event is contained in the note by the Secretary-General on the proposed organization of work of the High-level Dialogue on Financing for Development (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    1. Welcomes with appreciation the note by the Secretary-General on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership; A/49/542. UN ١ - ترحب مع التقدير بمذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة)٢(؛
    5. At the same meeting, the representative of India pointed out that for technical reasons the words " and the note by the Secretary-General on the findings and recommendations of the Panel " had been inserted in the operative paragraph under the heading " Strengthening of the International Civil Service " and that the annex appended to the draft resolution, which had been appended to the resolution by error, should be deleted. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أوضح ممثل الهند أنه لأسباب فنية أدرجت في فقرة المنطوق الواردة تحت عنوان ' ' تعزيز الخدمة المدنية الدولية`` عبارة ' ' وفي المذكرة المقدمة من الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات الفريق`` وأنه ينبغي حذف المرفق المذيل خطأ بمشروع القرار.
    (a) Having considered the note by the Secretary-General on the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN (أ) وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بهذا الموضوع()؛
    the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Mission UN ) ومذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(
    15. Further takes note of the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 15 - تحيط علما كذلك بالمذكرة المقدمة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(2)؛
    " 1. Takes note of the note by the Secretary-General on the proposed organization of work of the High-level Dialogue on Financing for Development; UN " 1 - تحيط علما بالمذكرة التي أعدها الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لعمل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية؛
    the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Mission UN ) ومذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة(
    With respect to the Johannesburg Summit, the note by the Secretary-General on the World Summit on Sustainable Development and its possible implications for the work of the Statistical Commission (E/CN.3/2002/33) could provide a starting point. UN وفيما يتعلق بمؤتمر قمة جوهانسبرغ، يمكن أن تتمثل نقطة البدء في مذكرة من الأمين العام عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والآثار التي يحتمل أن تترتب عليه في عمل اللجنة الإحصائية (E/CN.3/2003/33).
    24. Mr. Herman (United Nations System Chief Executives Board for Coordination), introducing the note by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit for 2010 (A/65/718), said that the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) remained dedicated to assisting JIU in the performance of its critical function. UN 24 - السيد هيرمان (مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): قال، في معرض تقديمه لمذكرة الأمين العام عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2010 (A/65/718)، إن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ظل ملتزما بمساعدة الوحدة في أداء وظيفتها الجوهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus