"the note by the secretary-general transmitting the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها
        
    • مذكرة الأمين العام التي يحيل بها
        
    • ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها
        
    • بمذكرة الأمين العام التي أحال بها
        
    • بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها
        
    • مذكرة من الأمين العام يحيل بها
        
    • المذكرة التي يحيل بها الأمين العام
        
    • بالمذكرة التي يحيل بها الأمين العام
        
    • مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها
        
    • بمذكرة من الأمين العام يحيل بها
        
    • ومذكرة الأمين العام التي أحال بها
        
    • ومذكرة من الأمين العام يحيل بها
        
    • بمذكرة الأمين العام التي تحيل
        
    • بمذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها
        
    • مذكرة الأمين العام التي تحيل
        
    The Assembly, in its resolution 68/50, welcomed the note by the Secretary-General transmitting the report. UN ورحَّبت الجمعية، في قرارها 68/50، بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير.
    " 1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    " 1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the World Tourism Organization on the implementation of the Global Code of Ethics for Tourism; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة؛
    Having considered the note by the Secretary-General transmitting the report on improving global road safety, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()،
    the note by the Secretary-General transmitting the third progress report of the Board of Auditors on the implementation of the Standards UN ) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية(
    On the proposal of the Chairman, the Committee took note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit (A/57/118). UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/57/118).
    " 1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the World Health Organization, and calls for support for the recommendations contained therein; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛
    " Taking note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN " وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ،
    1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية()؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the World Health Organization, and calls for support for the recommendations contained therein; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛
    " Taking note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the establishment of the World Solidarity Fund, UN " وإذ يحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إنشاء الصندوق العالمي للتضامن،
    85. The Chairman suggested that the Committee should take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the activities of the United Nations Development Fund for Women. UN 85 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    " Taking note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN " وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية()؛
    " Taking note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN " وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    Having considered the note by the Secretary-General transmitting the report on improving global road safety, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()،
    (a) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753); UN (أ) القرار 52/212 باء (لا سيما الفقرات 3 إلى 5) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها مقترحات المجلس الرامية إلى تحسين تنفيذ توصياته التي أقرتها الجمعية العامة (A/52/753)؛
    2. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the programme of work of the Unit for 2003; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها برنامج عمل الوحدة لعام 2003(2)؛
    At its fifty-sixth session, the General Assembly took note of the note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Burundi (decision 56/429). UN في الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي (المقرر 56/429).
    276. Under the item, the Council had before it the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments (E/2007/60). UN 276 - وفي إطار هذا البند، كان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها (E/2007/60).
    (a) Resolution 52/212 B (in particular paras. 2-5) and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex); UN (أ) القرار 52/212 باء (لا سيما الفقرات من 2 إلى 5)، وكذلك المذكرة التي يحيل بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي توافق عليها الجمعية (A/52/753، المرفق)؛
    3. Further takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit, entitled " Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster " , and the note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon; UN 3 - يحيط علما كذلك بالمذكرة التي يحيل بها الأمين العام تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي " ()، وبالمذكرة التي يحيل بها الأمين العام تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن التقرير المذكور()؛
    Having also considered the note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the implementation of procurement reform,A/52/813, annex. UN وقد نظرت أيضا في مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض تنفيذ إصلاح نظام الشراء)٣(،
    The General Assembly takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours.1 UN تحيط اللجنة الثانية علما بمذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية.
    (b) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex). UN (ب) القرار 52/212 باء، ولا سيما الفقرات 3 إلى 5، ومذكرة الأمين العام التي أحال بها مقترحات المجلس من أجل إجراء تحسينات في تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة (A/52/753، المرفق).
    It had before it the report of the Secretary-General (A/57/478), the note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services (A/57/474) and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/57/7/Add.14, sect. VI). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/478)، ومذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية (A/57/474)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع (A/57/7/Add.14، الفرع " سادسا " ).
    7. The Chairperson took it that the Committee wished to take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the Activities of the United Nations Development Fund, contained in document A/62/188. UN 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة في الإحاطة علما بمذكرة الأمين العام التي تحيل تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي، الوارد في الوثيقة A/62/188.
    " 1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and in this regard acknowledges the work undertaken by United Nations agencies to optimize the contributions of culture to sustainable development; UN " 1 - تحيط علماً بمذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها التقرير الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وإذ تعترف في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لزيادة إسهامات الثقافة في التنمية المستدامة إلى أقصى حد؛
    Having further considered the note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the procurement of goods and services through letters of assist, UN وقد نظرت أيضا في مذكرة الأمين العام التي تحيل تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus