This status is fully recognized by the international community, as attested by the final document of the NPT Review Conference. | UN | والمجتمع الدولي يقر تماما بمركز منغوليا هذا، وهو ما تشهد عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. |
the NPT Review Conference expressed its deep concern over the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons. | UN | وأعرب المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار عن القلق العميق إزاء العواقب الإنسانية الوخيمة لأي استخدام للسلاح النووي. |
This Conference must do its part by maintaining the momentum created by the NPT Review Conference. | UN | وعلى هذا المؤتمر أن يؤدي دوره بالحفاظ على الزخم الذي أحدثه مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We are encouraged by the various initiatives to support the success of the NPT Review process. | UN | وقد تشجعنا بمختلف المبادرات المطروحة لدعم نجاح عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The third major milestone awaiting us in 2010 is the NPT Review Conference. | UN | والمعلم الثالث الرئيسي الذي ينتظرنا في عام 2010 هو المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We therefore call for implementation of the NPT Review Conference decisions. | UN | وبالتالي، ندعو إلى تنفيذ قرارات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
The Preparatory Commission of the NPT Review Conference failed. | UN | واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار فشلت. |
Japan would like to make every effort to maintain the political momentum that was encouraged by the NPT Review Conference. | UN | وتود اليابان أن تبذل قصارى جهدها للحفاظ على الزخم السياسي الذي شجّع عليه المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. |
the NPT Review Conference also underlined the importance of international cooperation with regard to peaceful uses of nuclear energy. | UN | المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أكد أيضا أهمية التعاون الدولي فيما يتصل بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
In that regard, the NPT Review Conference's decision to convene a meeting in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction is a significant development. | UN | وفي هذا الصدد، فإن قرار المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الداعي إلى عقد اجتماع، في عام 2012، يتعلق بجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل يمثل تطورا هاما. |
(i) Results of the NPT Review Conferences of 1995 and 2000; | UN | `1` نتائج مؤتمري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعامي 1995 و2000؛ |
The New Zealand presidency is the last full presidency before the NPT Review Conference. | UN | ورئاسة نيوزيلندا هذه هي آخر رئاسة كاملة قبل انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
the NPT Review Conference and its Preparatory Committee should be kept duly informed about this. | UN | وينبغي إبقاء مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولجنته التحضيرية على علم بما يحدث. |
Spain firmly supports the principle of periodic country reporting as part of the NPT Review process. | UN | تؤيد إسبانيا تماما مبدأ تقديم تقارير وطنية دورية في إطار عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
That is what we must build upon, in particular at the NPT Review Conference next year. | UN | وذلك هو ما يجب أن نبني عليه، وبخاصة في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد العام المقبل. |
But the NPT Review Conference is not the finish line. | UN | ولكن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار ليس نهاية المطاف. |
the NPT Review Conference 2010 is a key target date in our common endeavours. | UN | ويعدّ المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 موعداً رئيسياً في مساعينا المشتركة. |
However, as is well known, negotiations at the NPT Review and Extension Conference were difficult. | UN | ولكن من المعروف تماما أن المفاوضات في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها كانت صعبة. |
I remind you, Sir, that this issue was raised at the NPT Review Conferences in 2000, 2005 and 2010. | UN | وأود أن أذكّر اللجنة بأن هذا الموضوع كان قد أثير في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار في الأعوام 2000 و2005 و2010. |
Sweden will continue to work on this issue at the NPT Review Conference. | UN | وستواصل السويد عملها بشأن هذه المسألة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة. |
New Zealand welcomes the commitment by the nuclear-weapon States in the NPT Review Conference action plan to | UN | ونيوزيلندا ترحب بالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في خطة عمل المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة بـ : |
We believe also that we should do our utmost to promote measures within the NPT Review process. | UN | ونعتقد أيضاً أن من واجبنا جميعاً أن نبذل قصارى جهودنا لتعزيز التدابير في إطار عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي. |
The Final Document of the NPT Review Conference of 2010 also made specific references to negative security assurances. | UN | كما قدمت الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار إشارات محددة إلى الضمانات الأمنية السلبية. |
Like our United Kingdom Ambassador, we would like to recall the decisions that were made last year during the NPT Review Conference under the nuclear disarmament Action Plan. | UN | وعلى غرار زميلنا سفير المملكة المتحدة، نود أن نذكّر بالقرارات التي اتخذت في العام الماضي أثناء مؤتمر استعراض معاهدة حظر الانتشار النووي في سياق برنامج عمل نزع السلاح النووي. |
The failure of the second Preparatory Committee of the NPT Review Conference and recent events in South Asia seriously jeopardized the structure of non-proliferation, and it was necessary to re-establish its credibility, which could only be achieved by making clear progress towards nuclear disarmament and by establishing a credible regime of assurances for non-nuclear States. | UN | وأضاف أن إخفاق اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار هو والتطورات اﻷخيرة في جنوبي آسيا يعرﱢضان هيكل عدم الانتشار للخطر بصورة شديدة، ومن الضروري إعادة تثبيت مصداقيته، وهو ما لا يمكن تحقيقه إلا بإحراز تقدم واضح في اتجاه نزع السلاح النووي وبإنشاء نظام ذي مصداقية خاص بالضمانات للدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية. |
Other States also added, as a negative development, the disappointing results of the second Preparatory Committee of the NPT Review Conference held in May of this year. | UN | وأضاف بعض اﻷعضاء أيضاً، كتطور سلبي، النتائج المخيبة لﻵمال التي تمخض عنها اجتماع اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وهو الاجتماع الذي عُقد في أيار/مايو من هذا العام. |
It is essential, therefore, that we bear these ironies in mind as we prepare for the NPT Review Conference. | UN | ولذا من الضروري أن نضع في اعتبارنا هذه المتناقضات ونحن نستعد لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |