the Nuclear Energy Agency keeps a record of the financial equivalent of all such contributions from the Forum members. | UN | وتحتفظ وكالة الطاقة النووية بسجل للمعادل المالي لجميع مثل هذه المساهمات المقدمة من أعضاء المحفل. |
the Nuclear Energy Agency keeps a record of the financial equivalent of all such contributions from the Forum members. | UN | وتحتفظ وكالة الطاقة النووية بسجل للمعادل المالي لجميع مثل هذه المساهمات المقدمة من أعضاء المحفل. |
62. the Nuclear Energy Agency has also continued its efforts to improve preparedness and management capabilities, both nationally and internationally. | UN | 62 - وواصلت وكالة الطاقة النووية جهودها أيضا لتعزيز القدرات في مجالي التأهب والإدارة على الصعيدين الوطني والدولي. |
There has also been international cooperation among countries and with international organizations, in particular, IAEA and the Nuclear Energy Agency of OECD. | UN | كذلك هناك تعاون دولي بين البلدان ومع المنظمات الدولية وخصوصا الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
23. Widespread international cooperation is carried out through various international organizations and programmes, including the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development, the European Union and programmes such as those conducted under the Generation IV International Forum and the International Thermonuclear Experimental Reactor project. | UN | 23 - ويجري التعاون الدولي على نطاق واسع عن طريق منظمات وبرامج دولية مختلفة، من بينها وكالة القوى النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي وبرامج من قبيل ما يُنفذ في إطار المنتدى الدولي للجيل الرابع ومشروع المفاعل التجريبي الحراري النووي الدولي. |
60. the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development has continued to address issues arising from the Chernobyl accident. | UN | 60 - تواصل وكالة الطاقة النووية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التصدي للقضايا الناشئة عن حادثة تشيرنوبيل. |
It had contributed to various funds created by the European Bank for Reconstruction and Development and to support programmes under the auspices of the Nuclear Energy Agency of the OECD. | UN | وساهمت في مختلف الصناديق التي أنشأها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وفي برامج الدعم تحت إشراف وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي. |
The Conference also takes note of the effort of the Nuclear Energy Agency of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in improving the international regime of liability in case of nuclear damage. | UN | ويحيط المؤتمر علما أيضا بالجهد الذي تبذله وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في مجال تحسين نظام المسؤولية الدولي في حالة وقوع أضرار نووية. |
IAEA organizes, inter alia, in cooperation with the Nuclear Energy Agency of the Organisation for Economic Cooperation and Development and the European Commission, annual training seminars on nuclear law and safety standards for lawyers and regulators from Eastern and Central Europe. | UN | وتنظم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في جملة أمور، بالتعاون مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة اﻷوروبية حلقات دراسية تدريبية سنوية عن القانون النووي ومعايير السلامة للمحامين والمنظمين من شرقي أوروبا ووسطها. |
20. The technical secretariat of the Forum has been entrusted to the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | 20 - وقد عهد بالأمانة الفنية للمحفل إلى وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
20. The technical secretariat of the Forum has been entrusted to the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | 20 - وقد عهد بالأمانة الفنية للمحفل إلى وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
46. the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development has also addressed issues arising from Chernobyl. | UN | 46 - وقد تناولت وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية مسائل ناشئة عن حادث تشيرنوبيل. |
Eurochemic, the first multinational nuclear venture, was created in the 1950s under the auspices of the Nuclear Energy Agency (NEA) of OECD. | UN | وكانت شركة يوروكيميك، وهي أول مشروع نووي مساهم متعدد الجنسيات، قد أنشئت في خمسينات القرن الماضي تحت رعاية وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
We support the Agency's cooperation with various parts of the United Nations system, with the European Union institutions and with other international bodies, such as the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development and the World Association of Nuclear Operators. | UN | وندعم تعاون الوكالة مع مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة ومع مؤسسات الاتحاد الأوروبي ومع الهيئات الدولية الأخرى، مثل وكالة الطاقة النووية لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية والرابطة العالمية لمشغلي منشآت الطاقة النووية. |
19. The United States also participates in the activities of the Nuclear Energy Agency and has been active in the International Radioactive Waste Management Committee which reviews and gives directions to NEA project activity. | UN | ١٩ - كذلك تشارك الولايات المتحدة في أنشطة وكالة الطاقة النووية ولا تزال تقوم بدور نشط في اللجنة الدولية ﻹدارة النفايات المشعة التي تتولى استعراض أنشطة مشاريع وكالة الطاقة النووية وتقدم لها التوجيهات. |
It also supports research into radioactive waste management through participation in activities undertaken by the Nuclear Energy Agency (NEA) of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), IAEA and international forums on radioactive waste management. | UN | كما أنها تدعم أنشطة البحث في مجال إدارة النفايات المشعة، عن طريق المشاركة في اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمحافل الدولية المعنية بإدارة النفايات المشعة. |
48. the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development continues to focus efforts on improving nuclear emergency management, with recent post-emergency work concentrating on consequence management. | UN | 48 - لا تزال وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية تركز الجهود على تحسين إدارة حالات الطوارئ النووية، مع تركيز العمل في مرحلة ما بعد الطوارئ أخيرا على إدارة العواقب. |
The meetings will involve the World Health Organization, the International Atomic Energy Agency, the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development and the European Union. | UN | وستشمل هذه الاجتماعات منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي. |
Membership of the Inter-Agency Task Force was expanded to include, as observers, organizations from outside the United Nations system, including the European Bank for Reconstruction and Development and the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | وقد تم توسيع عضوية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لتضم كمراقبين منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة بما فيها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
In September 1995, the Fifth International Conference on Radioactive Waste Management and Environmental Remediation will be organized in cooperation with the American Society of Mechanical Engineers, the European Union and the Nuclear Energy Agency of OECD in Berlin, Germany. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ سينظم المؤتمر الدولي الخامس المعني بإدارة النفايات المشعة واﻹصلاح البيئي، بالتعاون مع الجمعية اﻷمريكية للمهندسين الميكانيكيين، والاتحاد اﻷوروبي، ووكالة الطاقة النووية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في برلين بألمانيا. |
23. Widespread international cooperation is carried out through various international organizations and programmes, including the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development, the European Union and programmes such as those conducted under the Generation IV International Forum and the International Thermonuclear Experimental Reactor project. | UN | 23 - ويجري التعاون الدولي على نطاق واسع عن طريق منظمات وبرامج دولية مختلفة، من بينها وكالة القوى النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي وبرامج من قبيل ما يُنفذ في إطار المنتدى الدولي للجيل الرابع ومشروع المفاعل التجريبي الحراري النووي الدولي. |
Japan fully supported the activities of the Committee and expressed satisfaction at the cooperative relationship which the Committee maintained with other competent international organizations, including IAEA, WHO, ILO, the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) and the Nuclear Energy Agency of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). | UN | وأعرب عن تأييد اليابان التام لأنشطة اللجنة، وأشاد بما للجنة من علاقات تعاون مع سائر المنظمات الدولية المختصة، ومن بينها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ووكالة الطاقة الذرية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |