"the nuclear programme of the islamic republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج النووي لجمهورية
        
    • بالبرنامج النووي لجمهورية
        
    • للبرنامج النووي لجمهورية
        
    • لبرنامجها النووي
        
    Justified concerns, however, remain also about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN ولكن ثمة شواغل مبررة ما زالت أيضاً قائمة بالنسبة إلى البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    Australia endorses the action taken by the Board on the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN وتؤيد أستراليا الإجراء الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة بشأن البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    The Group recognizes that the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran continues to present a major challenge to the non-proliferation regime. UN وتدرك المجموعة أن البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية ما زال يشكل تحديا كبيرا لنظام عدم الانتشار النووي.
    The region would also benefit from an end to tensions rooted in concerns over the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN وأضاف أن المنطقة ستستفيد أيضا من وضع حد للتوترات الكامنة في الشواغل المتصلة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    We have been following developments regarding the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and we continue to advocate the resolution of all outstanding questions in that regard through constructive interaction between Iran and the IAEA. UN لقد كنا نتابع التطورات المتعلقة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وما زلنا ندافع عن حل كل القضايا البارزة في هذا الصدد من خلال التفاعل البنَّاء بين إيران والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Concerns about the peaceful nature of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran remain unresolved. UN لم تتبدد بعد دواعي القلق بشأن الطابع السلمي للبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    States expressed concern about developments of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, as reported by the Director General of the International Atomic Energy Agency. UN وأعربت دول عن قلقها إزاء تطورات البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية، حسبما أفاد به المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    95. Concern persists with respect to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN 95 - وما زالت الشواغل قائمة بخصوص البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    17. The International Atomic Energy Agency continued its efforts to verify the peaceful nature of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN 17 - وواصلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية جهودها للتحقّق من أن البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية ذو طابع سلمي.
    Council members expressed support for the Committee's work and several members noted the recent report by the International Atomic Energy Agency on the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لأعمال اللجنة وأشار العديد منهم إلى التقرير الأخير الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    116. Concerns remain about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN 116 - وما زال هناك قلق إزاء البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    2. Canada shares the serious international concern about the scope and nature of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN 2 - وتشارك كندا المجتمع الدولي ما يساوره من قلق عميق بشأن نطاق البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وطبيعته.
    We believe also that the question of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran cannot be resolved without negotiations between the interested parties, and we call on them to create conditions conducive to such talks. UN ونعتقد أيضا أن مسألة البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية لا يمكن حله بدون إجراء مفاوضات بين الأطراف المعنية، ونطالبها بخلق الظروف الملائمة لمثل تلك المحادثات.
    There were justified concerns about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran which could be resolved only by the satisfactory reporting of nuclear activities and full cooperation with IAEA. UN وهناك شواغل لها ما يسوغها بشأن البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية، وهو ما يمكن حله عن طريق الإبلاغ بطرق مرضية عما يُنفذ من أنشطة نووية وبالتعاون التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    There were justified concerns about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran which could be resolved only by the satisfactory reporting of nuclear activities and full cooperation with IAEA. UN وهناك شواغل لها ما يسوغها بشأن البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية، وهو ما يمكن حله عن طريق الإبلاغ بطرق مرضية عما يُنفذ من أنشطة نووية وبالتعاون التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    This should help to avoid tensions such as the ones we are currently witnessing in regard to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN وينبغي أن يساعد ذلك على تجنب توترات من قبيل تلك التي نشهدها حالياً فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    6. The outstanding questions relating to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran should also be resolved expeditiously through extensive consultations and with the full cooperation of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 6 - كما ينبغي حل المسائل المعلقة المتصلة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وذلك على وجه السرعة من خلال المشاورات المستفيضة وبالتعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. The outstanding questions relating to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran should also be resolved expeditiously through extensive consultations and with the full cooperation of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 6 - كما ينبغي حل المسائل المعلقة المتصلة بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وذلك على وجه السرعة من خلال المشاورات المستفيضة وبالتعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    His Government hoped that recent positive developments in the region, with particular regard to the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and the accession of the Syrian Arab Republic to the Chemical Weapons Convention and ongoing dismantling of its chemical weapons, would provide impetus for that process. UN وأعرب عما تتمناه حكومته من أن تؤدي التطورات الإيجابية الحاصلة مؤخراً في المنطقة وبالأخص فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وانضمام الجمهورية العربية السورية إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وتفكيك أسلحتها الكيميائية الجاري حالياً، إلى زيادة زخم هذه العملية.
    Various reports of the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) confirm the exclusively peaceful nature of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, both in the past and at present. UN وتؤكد مختلف تقارير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الطبيعة السلمية المحضة للبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية في الماضي والحاضر على حد سواء.
    The latest report of the IAEA Director General attests to the exclusively peaceful nature of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, both in the past and at present. UN فالتقرير الأخير للمدير العام للوكالة المذكورة يشهد على الطابع السلمي الحصري، ماضيا وحاضرا، للبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    These resolutions clearly affirm the desire of the international community for a negotiated diplomatic solution that respects the right of the Islamic Republic of Iran to engage in peaceful uses of nuclear energy while ensuring the exclusively peaceful nature of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN وتؤكد تلك القرارات بوضوح رغبة المجتمع الدولي في إيجاد حل دبلوماسي عن طريق التفاوض يحترم حق جمهورية إيران الإسلامية في الشروع باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ويضمن في الوقت نفسه الطابع السلمي الخالص لبرنامجها النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus